Beispiele für die Verwendung von "Задержки" im Russischen mit Übersetzung "delay"
Übersetzungen:
alle2135
delay1816
latency71
lag51
delaying30
setback3
deferral2
no-go1
stumble1
andere Übersetzungen160
Каждая попытка указывается в столбце Период задержки.
Each attempt is listed in the Delay period column.
Непредвиденные задержки финансовой прибыли, вот и всё.
There have been unforseen delays on my financial returns, that's all.
Внезапно прекратились задержки, забастовки, исчезли плохие манеры.
Suddenly there were no delays, no strikes, no bad manners.
Звездная база запрашивает Объяснение нашей задержки, сэр.
Starship base on Corinth IV, requesting explanation of our delay here, sir.
Задержки доступа росли по мере увеличения размера файла.
Access delays increase dramatically with increased file size.
Таблица 6 Задержки с представлением докладов о проверке
Table 6 Delays in the submission of certification reports
В компании отсутствуют комиссии и задержки на вывод.
In the company there are no commissions and delay for payout.
Задержки и ошибки в управлении Греческого кризиса начались рано.
The delays and errors in managing the Greek crisis started early.
Передай другому без задержки - скоро, без заминки, быстро-быстро.
U pass it along to the next guy without delay - quickly, pronto, chopchop.
Введение или увеличение искусственной задержки ответов для входящих сообщений.
Introduce or increment the tarpitting delay to incoming messages.
Период задержки может регулироваться с учетом потребностей каждого отдельного пользователя.
The delay period may be adjustable to suit individual operators = circumstances.
ненужные задержки с доставкой и обусловленное этим снижение удовлетворенности потребителей;
Unnecessary delays in deliveries and the resulting decline in consumer satisfaction
Результатом стали двусмысленность и задержки, а не обязательства и помощь.
The result was equivocation and delay, rather than commitment and assistance.
Задержки способны сделать радиоизотоп практически бесполезным ввиду его короткого периода полураспада.
Delays can virtually render a radioisotope useless because of its short radioactive half-life.
В результате возможны задержки во время доступа пользователей к электронной почте.
As a result, users may experience delays when accessing their e-mail.
В этой связи, что является причиной этой задержки в этот раз?
What, therefore, is behind the delay this time?
Если состояние перегрузки сохраняется, Exchange постепенно увеличивает длительность искусственной задержки ответов.
If the pressure condition continues, Exchange gradually increases the tarpitting delay.
Соответственно, при реализации правил журнала в организации следует учесть задержки репликации.
Therefore, you need to consider replication delays when you implement journal rules in your organization.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung