Beispiele für die Verwendung von "Заимствованные" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle162 borrow158 andere Übersetzungen4
Греция предложила заменить облигации, заимствованные у европейских властей, на ценные бумаги с привязкой к росту ВВП Греции. Greece has suggested swapping bonds owned by the European authorities for securities that are linked to Greece’s economic growth.
Следует отметить, что показатели, заимствованные из ГИО (включая соответствующие общие сведения, определения, методику расчета и представления), могут быть изменены для обеспечения совместимости с критериями выбора и руководящими принципами МСУО. Note that indicators drawn from GRI (including related background, definitions, compilation and presentation) may have been modified to ensure consistency with ISAR's selection criteria and guiding principles.
Г-н Председатель, технические и процедурные аспекты подготовки ежегодного доклада, как Вы упомянули, освещаются в Разделе XI приложения к записке Председателя Совета Безопасности от 19 июля 2006 года, где содержатся формулировки, заимствованные из предыдущих документов Совета Безопасности. Mr. President, the technical and procedural aspects of the preparation of the annual report, as you mentioned, are covered in section XI of the annex to the note by the President of the Security Council of 19 July 2006, which contains language recollected from previous Security Council documents.
С общим освещением этого вопроса можно ознакомиться в приложении 22, в котором содержатся таблицы (заимствованные из Официального ежегодника Новой Зеландии за 1998 год) с данными о количестве образовательных учреждений, численности учащихся и соответствующего постоянного преподавательского состава в период 1995-1997 годов. A general conspectus of this subject can be obtained from annex 22 which, sets out (extracted from the New Zealand Official Yearbook 1998) tables of the number of educational institutions, of students enrolled, and of equivalent full-time teaching staff for the years 1995-1997.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.