Beispiele für die Verwendung von "Закройте" im Russischen

<>
Закройте щит управления от воды! Get the water off the switchboard!
После удаления дубликатов закройте редактор ADSI. After you have removed duplicate entries, exit the ADSI Edit tool.
Закройте редактор реестра и перезагрузите компьютер. Exit Registry Editor, and then restart the computer.
Закройте редактор реестра и перезапустите Outlook. Exit Registry Editor, and then restart Outlook.
Закройте их в трюме, поставьте охрану. Lock them in the hold, put a guard on them.
Просто закройте тему, выдайте приемлемый профессиональный репортаж. Just wrap it up, get some decent professional coverage.
Решение 1. Закройте игру и перезапустите ее Solution 1: Exit and restart the game
Закройте оснастку Active Directory — пользователи и компьютеры. Exit Active Directory Users and Computers.
Нажмите кнопку Отмена и закройте редактор ADSI. Click Cancel, and then exit the ADSI Edit tool.
Закройте все работающие программы, включая Internet Explorer. Exit all open programs, including Internet Explorer.
Закройте редактор реестра и перезапустите службу Netlogon. Exit Registry Editor, and then restart the Netlogon service.
Нажмите кнопку ОК и закройте редактор ADSI. Click OK, and then exit the ADSI Edit tool.
Нажмите кнопку ОК, закройте и снова откройте книгу. Click OK, and restart your workbook.
Закройте все приложения Office для Mac, кроме OneNote. Quit from all Mac Office Applications, except for OneNote
После этого закройте строку, нажав на значок X. Once you have reviewed your devices you can dismiss the red bar by choosing the X.
Берегите себя, просто закройте дверь с внутренней стороны. You take care, you just lock it from the inside.
Чтобы использовать средство восстановления папки "Входящие", закройте приложение Outlook. Exit Outlook to use the Inbox Repair Tool.
Кто-нибудь, пожалуйста, закройте входные люки, расположенные в середине самолета. Anyhoo, please note the exit rows located in the middle of the plane.
Теперь наш лучший совет - закройте вашу дверь с внутренней стороны. Now our best advice is to lock your door from the inside.
Доктор Грей, если вы свободны, промойте и закройте порезы Мэдди, меня вызвали. Ooh, Dr. Grey, if you're free, maddy here could use a little cleaning and laceration repair, 'cause I'm being paged.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.