Beispiele für die Verwendung von "Замечательные" im Russischen

<>
У ДПЯ просто замечательные цели: The DPJ's aims are excellent:
Воры, Тигрик, циркачи - все замечательные. The burglars, and Tiny, and the circus folk were all nice.
Доктор и медсестры были замечательные. The doctors and nurses were phenomenal.
Друзья создают замечательные сочетания, так необходимо. OK, but if your music biz friends create some mix, need to.
Это замечательные медсестры, которым мало платят. It was underpaid and really loving nurses.
Как результат, произошли некоторые замечательные вещи. And so, as a result, some crazy things have happened.
Он начинающий садовник, но его цветы замечательные. He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful.
«Новые замечательные результаты – плод больших усилий множества людей. "The beautiful new results represent a huge effort by many dedicated people.
Почему же наши замечательные гибкие экономики работают с напряжением? Why can't our wonderfully flexible market economies roll with the punches?
он сказал замечательные слова: "Наши сотрудники владеют нашей компанией". He said, "We have a community that owns its own company."
И у Каллена были эти замечательные билеты на игру Лэйкерс. And Callen got us these amazing tickets at the Lakers game.
Эти статуи, замечательные статуи, дают вам представление об уровнях воды. These statues, marvelous statues, gives you an idea of water table.
Да, но что ты здесь делаешь, не считая, эти замечательные тосты? Yes, but what are you doing here, other than making delicious toaster strudel?
Помогаете алчному эгоисту скупать замечательные вещи, которые он не способен оценить. Helping a greedy egotist snatch up beautiful things he has no ability to appreciate.
Обратите внимание на замечательные узоры и образы из ее легендарной карьеры. Look for gorgeous designs and images from her legendary career.
Совершенный, замечательные друзья, и начиная с этой недели я буду танцевать на пуантах. Golden, amazing friends, and starting this week I can dance en pointe.
И если мы сможем запустить видео, я покажу, как нужно делать такие замечательные снимки. And if we can run the video, I'll show you what it took to get this DreamWorks shot.
все эти замечательные вещи, которые представляют собой человеческое взаимодействие, но которое происходит по-иному. that things are beautiful, that it's still a human connection - it's just done in a different way.
Если у вас будет возможность, сходите на наш сайт и посмотрите замечательные работы этих детей. And if you get a chance, you can go to our website, and you'll see the incredible work these kids do.
Какое-то время это может давать замечательные результаты, но практически невозможно, чтобы это продолжалось всегда. This can produce magnificent results for a while, but is almost impossible to continue indefinitely.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.