Beispiele für die Verwendung von "Записи о рождении" im Russischen
Записи о рождении нет, номера соцстраховки нет.
You got no birth records, no social security number.
Я ищу записи о рождении мальчиков в Джефферсон Пэриш, Луизиана.
Um, I'm searching male birth records from Jefferson Parish, Louisiana.
Ни записи о рождении, ни номера социального страхования, ни цифровой фотографии.
No birth records, no social security number, no digital footprint.
Например, законодательные положения или административные правила могут предусматривать иерархическую цепочку официальных источников, начиная с имени, которое появляется на свидетельстве о рождении лица, передавшего обеспечительное право, и кончая ссылкой на другие источники (например, на паспорт или водительское удостоверение) в ситуациях, когда официальной записи о рождении не существует или когда она не доступна.
For example, the regulations or administrative rules might specify a hierarchy of official sources, beginning with the name that appears on the grantor's birth certificate, and then referencing other sources (for example, a passport or driver's licence) in situations where there is no official birth record or it is inaccessible.
Записей о рождении нет, водительских прав нет, только документы на дом.
There are no birth records, no driver's license, just the deed to the house.
e) в результате сбоя в программном и/или аппаратном обеспечении торговой платформы, если в лог-файле сервера нет записи о таких попытках Клиента.
e) due to the failure of the trading platform software and/or hardware and the absence of records in the Server Log File to prove the Client's attempt(s) to give such an instruction.
У родителей ребенка будет право на время оставить графу "пол" в свидетельстве о рождении незаполненной.
The child's parents will have the right to temporarily leave the "sex" box unfilled on the birth certificate.
d) в результате явной ошибки Компании или неисполнения Компанией распоряжения Клиента, если в лог-файле сервера нет записи о таких попытках Клиента;
d) as a result of a manifest error on the part of the Company or if the Company has not processed the Client's instruction, and there are no records in the Server Log File to prove the Client's attempt(s) to give such an instruction;
Новый закон не требует от родителей называть какой-либо пол таких детей, позволяя родителям указать пол как "неопределенный" или "неустановленный" в их свидетельствах о рождении.
The new law doesn't require parents to declare any gender for such children, allowing parents to declare gender "undetermined" or "unspecified" on their birth certificates.
d) если нарушен п. 5.10 в результате явной ошибки Компании или если распоряжение Клиента не исполнено Компанией и в лог-файле сервера нет записи о попытке Клиента сделать такое распоряжение;
d) in breach of clause 5.10 as a result of a manifest error on the part of the Company or if the Company has not processed the Client's instruction, and there are no records in the Server Log File to prove the Client's attempt(s) to give such an instruction;
a) из-за плохого качества связи на стороне Клиента или сервера, если в лог-файле сервера нет записи о попытке Клиента дать такую инструкцию;
a) because of a poor Internet connection on the side of the Client or the Server; and in the absence of records in the Server Log File to prove the Client's attempt(s) to give such an instruction;
Другие могут получить костыли, пожертвованные очки или бесплатные свидетельства о рождении - документы, необходимые для школы, которые многие бедные семьи просто не могут себе позволить.
Others might receive crutches, a pair of donated eyeglasses or free birth certificates - documentation that's required for school but that many impoverished families simply can't afford.
d) в результате явной ошибки Компании или неисполнения Компанией распоряжения Клиента, если в лог-файле сервера нет записи о попытке Клиента дать такую инструкцию;
d) as a result of a manifest error on the part of the Company or if the Company has not processed the Client's instruction to open/close a position, and there are no records in the Server Log File to prove the Client's attempt(s) to give such an instruction;
a) из-за плохого качества связи на стороне Клиента или сервера, если в лог-файле сервера нет записи о таких попытках Клиента;
a) because of a poor Internet connection on the side of the Client or the Server and in the absence of records in the Server Log File to prove the Client's attempt(s) to give such an instruction;
e) в результате сбоя, неправильного срабатывания, неверного использования программного и/или аппаратного обеспечения торговой платформы и при отсутствии в лог-файле сервера записи о попытке Клиента отдать такое распоряжение.
e) due to the failure, malfunction or misuse of the trading platform software and/or hardware and the absence of records in the Server Log File to prove the Client's attempt(s) to give such an instruction.
Без удостоверений личности людей не принимают в школы, им не предоставляют услуги здравоохранения, не разрешают жениться и отказывают в выдаче официальных документов, таких как свидетельства о рождении и водительские права.
Without identity documents, people are barred from schools, denied health care, prevented from marrying, and refused official documents like birth certificates and driver's licenses.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung