Beispiele für die Verwendung von "Запрашивает" im Russischen mit Übersetzung "request"

<>
Имперский шаттл запрашивает разрешения приземлиться грациозной бабочкой. Imperial shuttle requesting permission to land like a dainty butter fly.
Звездная база запрашивает Объяснение нашей задержки, сэр. Starship base on Corinth IV, requesting explanation of our delay here, sir.
А теперь правительственный самолёт запрашивает разрешение на посадку. And now a government plane is requesting permission to land here.
Сержант Вейс запрашивает фургон к месту нашего нахождения. Sergeant Weiss requesting transport van to our location.
Запрашивает только те разрешения, которые ему действительно требуются. Only requests the permissions it really needs
Техотдел запрашивает статус топлива в прототипе реактивного ранца. Engineering requests fuel status on the jetpack prototype.
15-19 запрашивает подкрепление по звонку о наркотиках. 15-19's requesting support on a drug call.
Ниже представлен текущий список разрешений, которые запрашивает приложение SlideShare. Below is the list of current permissions SlideShare requests on your device.
Reina запрашивает лимит утверждения по умолчанию 2 000 долларов. Reina requests the default approval limit of USD 2,000.
Король 54 запрашивает подкрепление на Уилшир и МакАртур парк. King 54 requesting backup at Wilshire and MacArthur Park.
Если она запрашивает изменение, отчет по расходам возвращается Петру. If Sue requests a change, the expense report is sent back to Sam.
Когда утверждающий запрашивает изменение документа, этот документ возвращается обратно инициатору. When an approver requests a change to a document, the document is sent back to the originator.
Если браузер запрашивает разрешение на использование Microsoft OneDrive, подтвердите это. If your browser requests permission to use "Microsoft OneDrive," confirm that this is okay.
Когда пользователь запрашивает изменение отправленного документа, этот документ возвращается обратно инициатору. When a user requests a change to a document that was submitted, the document is sent back to the originator.
Если цена исполнения выше цены, которую запрашивает Клиент, это "позитивное проскальзывание". If the execution price is better than the price requested by the Client this is referred to as ‘positive slippage’.
Перепланирование заказа может потребоваться, например, если клиент запрашивает другую дату отгрузки. You can reschedule an order if, for example, a customer requests a different shipping date.
Когда клиент запрашивает каталог, щелкните Отправить каталог, чтобы выполнить эту задачу. When a customer requests a catalog, click Send catalog to complete this task.
Если приложение запрашивает это разрешение, Facebook проверяет, как оно будет использоваться. If your app requests this permission Facebook will have to review how your app uses it.
Президент запрашивает у совета директоров разрешение на выплату более значительных дивидендов. Its president requests the board of directors to start paying a substantial dividend.
Если приложение запрашивает это разрешение, специалисты Facebook проверят, как оно будет использоваться. If your app requests this permission Facebook will have to review how your app uses it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.