Beispiele für die Verwendung von "Зарегистрировались" im Russischen mit Übersetzung "enrol"

<>
Чтобы посмотреть курсы, на которые вы зарегистрировались: To view the courses you're enrolled in:
В 2004 году Управление открыло учебную веб-страницу, с помощью которой 39 его сотрудников зарегистрировались в 104 курсах подготовки в интерактивном режиме, которые предлагает Институт внутренних ревизоров, относящийся к числу научных учреждений, на которые имеются ссылки для доступа через Интернет. In 2004, the Office introduced a Web-based learning page, where 39 of its staff enrolled in 104 online courses provided by the Institute of Internal Auditors, which is among the other research links that can be accessed on the Web.
Любой работник может быть зарегистрирован на льготы в любое время. Any worker can be enrolled in the benefit at any time.
Выберите льготу из списка зарегистрированных льгот, а затем щелкните Ведение версий. Select the benefit from the list of enrolled benefits, and then click Maintain versions.
Невозможно удаление личных контактных лиц, которые в настоящее время зарегистрированы для получения льготы. You cannot delete personal contacts that are currently enrolled in a benefit.
Можно использовать новую страницу списка для просмотра, которые работники зарегистрированы для конкретной льготы. You can use a new list page to view which workers are enrolled in a specific benefit.
Для них необходимо определить вычеты и вклады для каждого работника, который зарегистрирован в льготы. They require deductions and contributions to be determined for each worker who is enrolled in the benefit.
Чтобы завершить срок действия льготы, для которой нет зарегистрированных работников, используйте форму Ведение версий. To expire a benefit that has no enrolled workers, use the Maintain versions form.
Можно также поддерживать страховое покрытие иждивенцев и назначения бенефициаров для льгот, на которые зарегистрировался работник. You can also maintain dependent coverage and beneficiary designations for benefits that a worker is enrolled in.
Эти льготы требуют, чтобы удержания и вклады были настроены для каждого работника, зарегистрированного в льготах. These benefits require that deductions and contributions be set up for each worker who is enrolled in the benefit.
Вы можете управлять приложениями на мобильных устройствах независимо от того, зарегистрированы ли эти устройства для управления. You can manage applications on mobile devices regardless of whether the devices are enrolled for mobile device management.
Устранена проблема, приводившая к сбою синхронизации зарегистрированного устройства с сервером MDM после отключения питания или внезапного завершения работы. Addressed issue that might prevent an enrolled device from syncing with an MDM server after a power loss or sudden shutdown.
Для устройств, зарегистрированных на портале компании Intune, Outlook для iOS и Android поддерживает единый вход с повторным использованием токена проверки подлинности. For devices enrolled in Intune Company Portal, Outlook for iOS and Android supports single sign-on via authentication token re-use.
Событие процесса рассчитывает данные компенсации для конкретного периода для всех сотрудников, которые зарегистрированы для одного или нескольких планов фиксированных или переменных компенсаций. A process event calculates compensation information for a specific period for all employees who are enrolled in one or more fixed or variable compensation plans.
Администратор льготы может сохранить дату окончания срока действия льготы, не изменяя дату окончания срока действия льготы отдельно для каждого работника, зарегистрированного в льготе. The benefit administrator can maintain the expiration date of benefits without having to change the benefit expiration date individually for each worker who is enrolled in the benefit.
Сотрудники должны быть зарегистрированы в плане компенсаций, который использует оплату по производительности, то есть рейтинг производительности влияет на увеличение компенсации или плату сотруднику. Employees must be enrolled in a compensation plan that uses pay for performance for the performance rating to affect the compensation increase or award for the employee.
В этом примере атрибут ExtensionCustomAttribute1 почтового ящика для Kweku будет обновлен, чтобы указать, что пользователь зарегистрирован в следующих образовательных группах: MATH307, ECON202 и ENGL300. In this example, the mailbox for Kweku will have ExtensionCustomAttribute1 updated to reflect that he’s enrolled in the following educational classes: MATH307, ECON202, and ENGL300.
В течение первых шести месяцев 2007 года для прохождения обучения зарегистрировалось в общей сложности 558 человек из 59 государств-членов, в том числе 103 женщины. Over the first six months of 2007, 103 women enrolled, of a total of 558 from 59 Member States.
При обнаружении таких токенов пользователи, уже зарегистрированные в Outlook для iOS и Android, видят свои учетные записи с пометкой "Найдена" в разделе Учетные записи из меню Параметры. When such a token is detected, users already enrolled in Outlook for iOS and Android will see their account available as "Found" under Accounts on the Settings menu.
Если вы являетесь участником программы предварительной оценки Office и зарегистрированы на уровне Monthly Channel (Targeted), продолжайте читать, чтобы узнать о новых возможностях в версии 1802 (сборка 9029.xxxx). If you're an Office Insider enrolled in the Monthly Channel (Targeted) level, keep reading to see what's new in Version 1803 (Build 9126.xxxx).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.