Beispiele für die Verwendung von "Заслуживает" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1115 deserve700 merit126 make66 rate9 andere Übersetzungen214
Насколько это все заслуживает доверия? How credible is that?
Так что это заслуживает внимания. So this is really considerable.
— Проделанная ими работа заслуживает похвалы». “What they have done is commendable.”
Хотя заслуживает бонусных очков за жутковатость. Bonus points for the creepy factor, though.
"Увертюра 1812 года" не заслуживает пробуждения. The "1812 Overture" isn't worth waking for.
Но какого уровня доверия заслуживает «Абэномика»? But to what extent can “Abenomics” claim credit?
Но эта проверка не заслуживает рассмотрения. But this polygraph bears no consideration.
И мое шоу уродцев этого заслуживает. And my freak show will beggar that.
Она честная женщина и заслуживает уважения. She is a good woman and worthy of consideration.
Я ошибался, думая, что он заслуживает доверия. I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.
А внимания заслуживает все семейство Адронных Коллайдеров. The whole Hadron Collider family needs unlocking.
Мне казалось, что компания заслуживает абсолютного доверия. It seemed to me the company fully warranted this degree of confidence.
Она заслуживает хорошего подзатыльника, а не цветов. She wants a clip round the ear hole, not chrysanthemums.
Кто, на ваш взгляд заслуживает повышенного внимания? In your opinion, who has the most to talk about?
И я подумал, что это заслуживает вашего внимания. And I thought that was worth sharing.
Действительно, этот парень заслуживает смертной казни больше всех. Really, this guy should get the death penalty before anybody.
DC, каждый город заслуживает "очистки", только в другом направлении. DC, every town worth scavenging are all in the other direction.
Её невероятная виртуозность в гитарной технике заслуживает особого внимания. Jaw-dropping virtuosity meets a guitar technique that truly stands out.
В этом случае, угроза дефолта больше не заслуживает доверия. In that case, the threat of default is no longer credible.
К счастью, заслуживает внимания и обратная тенденция, наблюдавшаяся в Копенгагене. Fortunately, a counter-trend in Copenhagen is also worth noting.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.