Beispiele für die Verwendung von "Затененные" im Russischen

<>
Если книга содержит изображения или затененные ячейки, их можно удалить If the workbook contains images or shaded cells, consider removing them.
Затененные окна представляют собой критические точки. The shadowed boxes represent critical points.
Изображения и затененные ячейки также могут увеличивать размер файла книги. Images and shaded cells can also increase the file size of a workbook.
Затененные ячейки и страницы также могут занимать место на диске. Shaded cells and shaded pages can also consume disk space.
Эта затененная область представляет время нашего собрания. This shaded area represents our meeting time.
Затененная область, ограниченная вертикальными линиями, соответствует текущему времени собрания. Vertical bars surrounding a shaded area represent the current time of the meeting.
Если книга содержит множество рисунков или затененных ячеек, можно попробовать их удалить. If your workbook contains a lot of images or shaded cells, you might consider removing them.
Пуски проводились в момент, когда боеголовки освещались солнцем, но камеры наблюдения были затенены. The launches were timed so that the warheads were lit by the sun but observing cameras were shaded.
Если фон кнопки "Автономная работа" затенен (как показано на рисунке выше), вы не подключены к сети. If the background of the Work Offline button is shaded (as shown in the image above), you're not connected.
С его пышными парками и затененными окрестностями, казалось бы, он имеет мало общего с Мумбаи или Карачи. With its lush parks and shaded neighborhoods, it would appear to have little in common with Mumbai or Karachi.
Потом, если вы сможете справиться с этим, ещё остаётся километр только частично затенённой дороги до ближайшего города. Then, if you manage to get over that, well, it's still half a mile of only partially-shaded road until the nearest town.
В таблицах показаны все изменения, которые необходимо внести в издание МПОГ/ДОПОГ 2011 года, за исключением дат отзыва в случае замененных стандартов, которые указаны в затененных клетках таблиц. The tables show all the changes necessary for the 2011 editions of the RID/ADR with the exception of the withdrawal dates for superseded standards which would appear in the shaded areas in the tables.
Клетка для данных о деятельности в строке 1.В.2.b.v будет затенена (легкое затенение, означающее автоматическое заполнение данных программой) таким же образом, как и в соответствующих клетках для оценок выбросов. The cell for activity data for 1.B.2.b.v would be shaded (light shading indicating automated sum by software) in the same manner as the corresponding cells for emissions estimates.
для помещений, зданий и контейнеров для хранения следует создавать и поддерживать условия, которые сводят к минимуму испарение, включая поддержание низких температур, использование отражающих крыш и стен, выбор затененных мест и т. д. Storage rooms, buildings and containers should be located and maintained in conditions that will minimize volatilization, including cool temperatures, reflective roofs and sidings, a shaded location, etc.
В таких фильмах как "Апокалипсис сегодня" и "Взвод", затененные враги прячутся в галлюциногенной темноте зловонных болот джунглей. In films like Apocalypse Now and Platoon, shadowy enemies lurk in an hallucinatory darkness of fetid swamps and jungles.
Так, например, Кузин направляет свет на нотрописов, и они начинают перемещаться в более затененные участки бассейна, и делают это, вероятно, потому, что темнота обеспечивает относительную безопасность рыбам, основное оружие которых состоит в том, чтобы вовремя «убежать». For example, when Couzin flashes light over the shiners, they move, as one, to shadier patches, presumably because darkness equals relative safety for a fish whose main defensive weapon is “run away.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.