Beispiele für die Verwendung von "Защиту" im Russischen mit Übersetzung "defense"

<>
В защиту банковского дела Швейцарии In Defense of Swiss Banking
В защиту Ласси, токсикология не наука. In Lassie's defense, toxicology is not a science.
В защиту тех, кто не мечтает In Defense of Non-Visionaries
Великобритания встала на защиту Бельгии и Франции. Great Britain came to the defense of Belgium and France.
Ну, давай оценим твою защиту от удушения. Well, let's see your defense for this chokehold.
Профи семейные группы приходят в защиту Лейтон. Pro-family groups are coming to Layton's defense.
Звучит как железный аргумент в мою защиту. Sounds like an ironclad defense to me.
Вы забыли, что его защиту оплачивает Епархия? Did you forget the archdiocese is paying for this defense?
Инстинктивно Шаббир бросился на защиту своих христианских соседей. Instinctively, Shabbir rushed to his Christian neighbors’ defense.
В свою защиту, ручник не должен находиться там. In my defense, the emergency brake should not be right there.
Но в мою защиту, я ушла в отрыв. But in my defense, I'm off the grid.
В защиту порога изменения климата на 1,5°C In Defense of the 1.5°C Climate Change Threshold
Это страстная речь в защиту перевода и распространения идей. It's a passionate defense of translating and sharing ideas.
Главный экономист МВФ Кеннет Рогофф выступает в защиту МВФ. Kenneth Rogoff, the IMF's chief economist, speaks for the defense.
Мы с Фитцем взломаем ракетную защиту и соберем информацию. Fitz and I will break in to missile defense and gather intel.
В защиту обвиняемого представлено 27 других изданий для мужчин. Your Honor, the defense would like to introduce into evidence 27 other men's magazines sold in the Cincinnati area.
В свою защиту скажу, что только Найлс обрабатывает свои сковороды. In my defense, Niles is the only one who has ever seasoned his crepe pans.
Мы поклялись выстроить мощную защиту, и да, это означает победу. We swore an oath to mount a vigorous defense, and, yes, that includes winning.
Мы не можем позволить этим ползунам пройти через нашу защиту. We can't let these crawlies get past our defenses.
Членство в НАТО означает защиту Америки, а также других членов Альянса. NATO membership is about American defense and security as well as that of the other members of the Alliance.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.