Beispiele für die Verwendung von "Здоровый" im Russischen

<>
Персональные трекеры. Боты, которые позволяют людям получать и отслеживать данные о себе в таких категориях, как фитнес, здоровье, здоровый образ жизни и финансы. Personal trackers: Bots that enable people to receive and monitor information about themselves in categories such as fitness, health, wellness, and finance.
А океан - здоровый аквариум с рыбками. And the ocean is a giant fish bowl.
Но как сидит психически здоровый человек? But how do you sit in a sane way?
Травяной чай, здоровый сон и вареные макароны. Herbal tea, nap and boiled pasta.
Ну, я всегда вела здоровый образ жизни. Well, I've always been quite health conscious.
Потому что я веду здоровый образ жизни. Because I choose to be health-conscious.
Ты умрешь или раздуешься как здоровый арбуз? ~ Do you die, or swell up like a massive melon?
Это изображение пропагандирует здоровый образ жизни, поэтому соответствует правилам. This image focuses on physical fitness and is compliant.
Высокий блондин с женской прической и здоровый брюнет, несимпатичный. A blonde with a girlie haircut, and a dark one, unpleasant.
В Соединенных Штатах "здоровый" имеет точное значение, принятое Министерством Сельского Хозяйства США. In the United States, “organic” has a precise meaning established by the US Department of Agriculture.
и к общему удивлению, по окончании процедуры он заговорил как совершенно здоровый. And to their amazement, after it was over, he began speaking like he was perfectly well.
Поддержите атмосферу сообщества, выступающего за здоровый образ жизни: не пропагандируйте нанесения себе увечий. Maintain our supportive environment by not glorifying self-injury.
Я думал, что схожу с ума, но это всё-таки был ты, живой и здоровый. I thought I was losing my mind, but there you were, in the flesh.
Но это также означает, что ЕС понадобится более здоровый механизм для контрцикличных ответов на шоковые воздействия. But that also means that it will need a more robust mechanism for countercyclical responses to shocks.
Хотя цены на нефть упали на настоящий момент, здоровый экономический рост снова будет способствовать их взлету. Though oil prices have been dampened for now, a robust recovery could send them soaring again.
На самом деле тебя начинят пулями быстрее, чем их, потому что у тебя только один глаз здоровый. Fact is, you gonna fill up full of bullets faster than any of 'em on account of you only got one good eye.
Он поклялся мне, что он первоклассный, способный здоровый моряк, и он отработает дорогу, только дайте ему шанс. Now he has sworn to me that he is a first class, able bodied seaman, capable of earning passage if only given a chance.
Она показывает, что во многом жизнь у юного поколения, вопреки бытующему мнению, стала намного лучше, вызывая здоровый оптимизм. It showed that many aspects of life for young people are, on the contrary, actually quite encouraging.
В конце концов, валютный курс может повышаться в период вялой экономической активности и понижаться, несмотря на здоровый экономический рост. After all, a currency can appreciate while an economy is sluggish, or depreciate despite robust growth.
Так что, чтобы дожить до 100, надо не только вести здоровый образ жизни, но и выиграть в "генетической лотерее". So to make it to age 100, you not only have to have had a very good lifestyle, you also have to have won the genetic lottery.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.