Beispiele für die Verwendung von "Земля" im Russischen

<>
Я не уверен, что это действительно принадлежала твоя бабушка, пусть земля ей будет пухом. I'm not sure that this really belonged to your gran, may she rest in peace.
А эта земля принадлежит племени. This is the tribal area.
Это Несуществующая земля и Оз и. It's Neverland and Oz and.
Вся земля - это территория Землян, ясно? Everything is Grounder territory, all right?
Я докажу им, что Земля круглая. I can show them that the world is round.
Земля крутится потому, что мы ее крутим. Marriage doesn't make the world go round, but we do.
Как вы видите, там только желтая земля, As you can see there's only yellow terrain.
Когда-то люди считали, что Земля плоская. People once held that the world was flat.
То есть, земля ей пухом и всё такое. I mean, God rest her soul and all that.
Влажная земля продавливается под ногами на берегу реки. The mud gives a little bit on the river bank.
Однажды мы были сильно убеждены, что Земля плоская. We were once just as certain that the world was flat.
Этот козел даже не знает, почему земля вертится. Wanker doesn't know what makes the world go round.
И вот Земля стала планетой городов. Это уже случилось So the event is: we're a city planet. That just happened.
Как вы считаете, сколько может стоить эта земля, Эйбл? So, what would you say would be a fair price for this lot, Abel?
В ней земля показана как шар, вращающийся на оси. It shows world like round ball that spins on stick through middle.
Земля нуждается в мире, страны заслуживают развития, а люди желают сотрудничать. The world needs peace, countries deserve development, and people want cooperation.
я бы буквально почувствовала, что у меня земля ушла из под ног. How, literally, ungrounded that would make me feel.
Мы обещали, что земля Паудер-Ривер будет отныне закрыта для всех белых. We promise that the Powder River country will henceforth be closed to all whites.
Он был слишком похож на мать, а более скверной женщины не рождала земля. He was too like his mother and a nastier woman never drew breath.
В то же время земля удобряется навозом животных, которых оставляют на полях во время засушливого сезона. At the same time, farmland benefits from manure provided by livestock kept on fields during the dry season.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.