Beispiele für die Verwendung von "Землёй" im Russischen mit Übersetzung "earth"

<>
Сушить тарелки в лотке с землей! Drying plates in an earth tray!
И понять его взаимодействие со всей Землёй. And understand its interactions with the entire Earth.
И небо с землей как будто меняются местами. And the sky and the earth seem to change places.
Что случится с Землей в случае разрушения Луны 7 Ways Earth Would Change If Our Moon Were Destroyed
Представьте себе астероид на прямом пути столкновения с Землёй. Imagine a giant asteroid on a direct collision course with Earth.
Один раз в сутки она поворачивается синхронно с Землей. It turns once per day in synchrony with the Earth.
Я была в голубом горизонте между небом и землей. I was in the blue horizon, between heaven and Earth.
Мы выкопали яму, положили туда Гэннона, и сверху засыпали землей. We dug a hole, we put Mr Gannon in and then earth on top.
Судно Шакри соединено с Землёй через семь порталов и семь минут. The Shakri craft, connected to Earth through 7 portals in 7 minutes.
Рожденных, чтобы управлять Землей, и ломать все, к чему они прикоснулись. Born to rule the Earth, and make a botch of everything they turn their hand to.
" Изменение орбиты объектов, сближающихся с Землей: международная задача " (наблюдатель от АИК); “Near-Earth object deflection: an international challenge”, by the observer for ASE;
Между небом наверху и преисподней внизу находится место, которое называеться землей. Between Heaven above and Hell below is a place called Earth.
Но теперь вы отключили наборное устройство, так что соединиться с Землей невозможно. But for now, you've already disabled the DHD, so it's impossible to dial Earth.
Горб бункера Гитлера изгибался под землей на расстоянии футбольного поля от меня. The hump of Hitler's bunker curved softly under the earth a football pitch or so away.
В этом случае Юпитер была бы мертва, а Балем так и владел бы Землей. If I did, then Jupiter would be dead and Balem would still own the earth.
Этот гипс был положен там великой матерью Землёй примерно три миллиона лет тому назад. And it was deposited by the great mother Earth, some three million years ago.
Сопротивление воздуха будет настолько незначительным, что ему покажется, будто он просто плывет над Землей. Air resistance will be so minimal that it will seem like he’s simply floating above Earth.
Он вычислял вероятность новой мировой войны, массивного извержения вулкана, даже столкновения астероида с Землей. He looked at the odds of another world war, of a massive volcanic eruption, even of an asteroid hitting the Earth.
Я вдруг осознал, что ты правишь этим городом так же как Бог правит Землей. I've come to realise, that you rule this town as God rules the earth.
Это было 13 лет назад, и с тех пор, нет связи между Сириус 6Б и Землей. This was 13 years ago, and since then, there's been no communication between Sirius 6B and Earth.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.