Beispiele für die Verwendung von "Идеал" im Russischen
Идеал нашей образовательной системы - ученый,
Now our education system is predicated on the idea of academic ability.
Обыск твоей няньки не мой идеал развлекательной терапии.
Frisking your babysitter isn't my idea of recreational therapy.
Ой, простите, ты же у нас идеал, не так ли, золотой мальчик?
Oh, oh, I'm sorry, 'cause you're perfect, aren't you, golden boy?
Наши отцы - это своего рода зеркала, в которые мы заглядываем, когда выбираем свой идеал мужчины, и образ, в котором он будет всегда видеть нас.
Because our daddies are our mirrors that we reflect back on when we decide about what type of man we deserve, and how they see us for the rest of our lives.
Кирай останется в памяти не просто как воин, но и как гуманист, миротворец, который не призывал ни к каким репрессиям после 1989; как идеал свободы для многих Венгров.
Király will be remembered not merely as a warrior, but as a humanist, the conciliator who called for no reprisals after 1989, and a liberal model for many Hungarians.
В нем также содержится призыв ко всем людям реализовать в течение одного поколения новую мечту: общий идеал детей и женщин, да и всего человечества, свободного от нищеты и дискриминации, насилия и болезней.
It also urged all people to realize a new dream within a single generation: a shared vision of children and women- indeed of humankind- freed from poverty and discrimination, and from violence and disease.
В своих статьях в журнале «Newsweek», опубликованных в период с 1966 по 1983 годы, а также в своих книгах «Capitalism and Freedom», «Free to Choose» и «The Tyranny of the Status Quo» (последняя написана в соавторстве с его женой Роз), Фридман предложил, с одной стороны, привлекательный, а с другой стороны – достижимый идеал свободы.
In his Newsweek columns published between 1966 and 1983, and in his books Capitalism and Freedom, Free to Choose, and The Tyranny of the Status Quo (written with his wife, Rose), Friedman offered a vision of liberty that was both appealing and achievable.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung