Beispiele für die Verwendung von "Идеология" im Russischen
Первым препятствием была идеология рыночного фундаментализма.
The first obstacle has been the ideology of market fundamentalism.
Идеология, фанатизм, неподкрепленные мнения - просто не годятся.
Ideology, zealotry, unsubstantiated opinions simply won't do.
Взгляды и идеология правительства являются внутренним делом Польши.
The government’s views and ideology are an internal Polish matter.
Таким образом, победу одержал прагматизм, а не идеология.
So pragmatism carried the day, not ideology.
Самая могущественная идеология в сегодняшнем мире - это самоопределение.
The most powerful ideology in the world today is self-determination.
Помимо обвинений, популистская идеология активно опирается на ностальгию.
Beyond blame, populist ideology relies heavily on nostalgia.
Единственная его идеология на сегодняшний день - это он сам.
His only ideology nowadays is Daniel Ortega.
Идеология обращается к весьма реальным проблемам, но мистифицирует их.
Ideology addresses very real problems, but it mystifies them.
Идеология и способ действий Фатха заложили основу для продвижения Хамаса.
Fatah's ideology and practice laid the basis for Hamas to advance.
Реформистская идеология правительства диктовала, чтобы Китай «встал на международные рельсы».
The government’s reformist ideology dictated that China “connect with the international track.”
Это идеология, а не только акты экстремизма, которым необходимо противостоять.
It is the ideology, not just the acts of extremism, that must be confronted.
Та идеология базирована на извращенном и неправильном взгляде на религию.
That ideology is based on a warped and false view of religion.
Определяющая идеология Советского Союза была выражена четко: сталинская версия коммунизма.
The Soviet Union’s ruling ideology was equally clear: a Stalinist version of Communism.
Эта идеология господствовала во время пребывания на посту г-на Фишера.
That ideology reigned supreme throughout Mr. Fischer’s tenure.
Идеология и спекуляция также сыграли свою роль в увеличении военных расходов.
Ideology and profiteering have also played a role in driving up the war's costs.
В прошлом у левых была собственная идеология и собственная экономическая теория.
In the past, the left was equipped with its own ideology, its own economic theory.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung