Beispiele für die Verwendung von "Идиоты" im Russischen mit Übersetzung "idiot"
Экономисты – это «учёные идиоты» (idiots savants) нашего времени.
The economists are the idiots savants of our time.
Если честно, то я думала, что счастливы только идиоты.
I thought that only idiots were happy, to be honest.
Мазок был чист, а "идиоты" уже назначали антибиотики широкого спектра.
Blood smear was clear, and we "idiots" treated with broad spectrum antibiotics.
Вы, идиоты, настолько всех достали, что люди ненавидят индюшек пуще прежнего.
You idiots have been so annoying that folks hate turkeys more than ever.
Люди имеют склонность давать большие чаевые, когда они одеты, как идиоты.
People tend to tip bigger when they're dressed like idiots.
Театр - это средняя школа, и режиссеры в ней - самые большие идиоты.
The theater is high school, and directors are the biggest idiots out there.
Я только надеюсь, что Ног и остальные геройские идиоты вернутся в целостности.
I just hope Nog and the rest of those heroic idiots come back in one piece.
Я позвонил им, чтобы открыли дверь, но эти идиоты просто закрыли окно.
I called up to them to open the front door but the idiots just closed the window.
А все остальные, идиоты вроде нас, отваливают по 100 баксов за такую же привилегию.
And the rest of us, idiots that we are, pay $100 a month for the same privilege.
Мы должны отпраздновать это в стиле тупых качков до того, как это сделают эти идиоты.
We should celebrate like obnoxious dudes before these idiots do it first.
Так, еще на секунду, прочно стоя на земле: люди ведут себя как идиоты по всей стране.
Then, just staying above the Earth for one more second, people are acting like idiots, all across the country.
В переводе с латыни этиология означает, что мы идиоты, потому что мы не можем определить причину.
Idiopathic - from the Latin meaning "we're idiots" 'cause we can't figure out what's causing it.
Эти идиоты не опознали бы прекрасного, даже если бы оно зажало их в углу тюремной камеры и поимело рукояткой вантуза.
Those idiots wouldn't know adorable if it cornered them in a holding cell and raped them with a plunger handle.
Когда это не срабатывает, и оказывается, что у этих людей те же факты, которые имеем мы, а они по-прежнему не согласны с нами, то мы переходим ко второму предположению - что они идиоты.
When that doesn't work, when it turns out those people have all the same facts that we do and they still disagree with us, then we move on to a second assumption, which is that they're idiots.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung