Beispiele für die Verwendung von "Избежать" im Russischen mit Übersetzung "avoid"

<>
Опция "Отклонение" позволяет избежать этого. The "Deviation" option helps to avoid this.
Самый важный шаг – избежать войны. The most important step is to avoid war.
Как избежать спама и мошенничества Avoid Spam and Scams
Хочешь избежать платы, преклони колени. On your knees, avoid the fees.
Это позволит избежать конфликтов блокировки. This helps avoid lock violations.
Как избежать двойной глобальной рецессии How to Avoid a Double-Dip Global Recession
Он нашёл способ избежать тюрьмы. Hell of a way to avoid a prison sentence.
Иногда трудно избежать такого восприятия: Avoiding this perception is sometimes difficult:
Как Арабский мир может избежать бездны? How Can the Arab World Avoid the Abyss?
Власти округа Кук хотят избежать огласки. Cook County wants to avoid embarrassment.
Рекомендации, позволяющие избежать появления неработающих формул How to avoid broken formulas
Резервное оборудование позволит избежать таких случаев; Backup equipment would avoid such occurrences;
Как вор пытался избежать своей поимки? How did the thief manage to avoid being caught?
Узнайте, как избежать неэффективной доставки рекламы. Learn more about limited delivery and how to avoid it.
Но катастрофы все еще можно избежать. Yet the abyss can be avoided.
Я расскажу вам, как этого избежать. I'm going to tell you how to avoid that now.
Мы должны избежать повышения внутричерепного давления. See if we can avoid increased I C.P.
Выполняется профессионалами, что позволяет избежать ошибок Professional, and can help to avoid mistakes
Удостоверилась, чтобы избежать этого, как чумы. Made sure to avoid it like the plague.
Явно, этого нужно избежать любой ценой. Clearly, this is to be avoided at all costs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.