Beispiele für die Verwendung von "Избыточные" im Russischen mit Übersetzung "redundant"
Übersetzungen:
alle579
excess231
excessive168
surplus107
redundant44
superfluous5
exuberant1
andere Übersetzungen23
Вы здесь видите, что есть избыточные соединения.
What you see here is that there's these redundant connections.
Определите избыточные данные с помощью мастера анализа таблиц.
Identify redundant data with the Table Analyzer Wizard.
Выполняется анализ текущей беседы, и избыточные сообщения удаляются.
The current Conversation is reviewed, and redundant messages are deleted.
Служба транспорта создает избыточные копии всех доставленных сообщений.
The transport service makes redundant copies of all delivered messages.
Избыточные сообщения перемещаются из беседы в папку Удаленные.
Redundant messages throughout a Conversation are moved to the Deleted Items folder.
Мы упразднили избыточные поля и параметры в эндпойнте /insights.
We deprecated the redundant fields and parameters in /insights endpoint.
Служба транспорта создает избыточные копии всех сообщений при передаче.
The Transport service makes redundant copies of all messages in transit.
Теневые очереди содержат избыточные копии сообщений во время их передачи.
Shadow queues hold redundant copies of messages while the messages are in transit.
Выполняется анализ всех бесед в выбранной папке, и избыточные сообщения удаляются.
All Conversations in the selected folder are reviewed, and redundant messages are deleted.
совершенствование взрывателей резервные системы, такие как системы самоуничтожения, самодеактивации, самонейтрализации избыточные взрыватели иные?
Improvement to fuses Back-up systems such as self-destruction, self-deactivation, self-neutralisation systems Redundant fuses Other?
В теневой очереди хранятся избыточные копии передаваемых сообщений на случай неуспешной доставки основных сообщений.
A shadow queue holds redundant copies messages in transit in case the primary messages aren't successfully delivered.
Выполняется анализ всех бесед в выбранной папке и в ее вложенных папках, и избыточные сообщения удаляются.
All Conversations in the selected folder and any folder that it contains are reviewed, and redundant messages are deleted.
Это значение представляет собой полное доменное имя основного транспортного сервера, для которого в теневой очереди хранятся избыточные копии основных сообщений.
This value is the FQDN of the primary transport server for which the shadow queue is holding redundant copies of the primary messages.
Если DAG охватывает несколько сайтов Active Directory, функция теневого резервирования предпочитает создавать избыточные копии сообщений на удаленном сайте для обеспечения устойчивости сайта.
By default, if the DAG spans multiple Active Directory sites, shadow redundancy prefers creating a redundant copy of the message in a remote site for site resiliency.
Избыточные копии блоков заменяются ссылкой на единственную копию. Блоки организованы в файл-контейнеры, а сами контейнеры сжимаются для еще большей оптимизации пространства.
Redundant copies of the chunk are replaced by a reference to the single copy, the chunks are organized into container files, and the containers are compressed for further space optimization.
Если вы знаете, что инструкция выбирает избыточные данные, а вам необходимы лишь отдельные значения, в предложении SELECT можно использовать ключевое слово DISTINCT.
If you know that your statement will select redundant data, and you would rather see only distinct values, you can use the DISTINCT keyword in your SELECT clause.
Мастер анализа таблиц для выявления избыточных данных
Table Analyzer Wizard to identify redundant data
Использование функции «Очистка беседы» для удаления избыточных сообщений
Use Conversation Clean Up to delete redundant messages
Надежда, в конце концов, в двадцать первом веке не стала избыточной добродетелью.
Hope has not, after all, become a redundant virtue in the twenty-first century.
Участники просили секретариат пересмотреть таблицу 9 ОФД: " Полнота " в целях сокращения избыточной информации.
The participants requested the secretariat to revise CRF table 9: Completeness, to reduce redundant information.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung