Beispiele für die Verwendung von "Издержки" im Russischen mit Übersetzung "costs"

<>
операционные издержки "съедают" всю прибыль. transaction costs eat up the profits.
Общие, сбытовые и административные издержки General, marketing, and administrative costs
Может ли он превысить издержки? Can they possibly outweigh the costs?
Именно фиксированные издержки ограничивают диффузию сетей. It is the fixed costs that limit the diffusion of the networks.
Но издержки на этом не кончаются. But the costs don't stop there.
Кроме того, нужно рассмотреть социальные издержки. In addition, there are social costs to consider.
Ответ на удивление прост: постоянные издержки. The answer is surprisingly simple: fixed costs.
более низкие трансакционные издержки и большая прозрачность. lower transaction costs and greater transparency.
Выгоды могут в десять раз превысить издержки. The benefits could be ten-times higher than the costs.
Заметят ли россияне экономические издержки крымского кризиса? Will Russians notice the economic costs of the Kremlin’s irrationality?
Издержки очевидны, говорят они, но каковы выгоды? The costs are evident, they argue, but what are the benefits?
Но это повлечет за собой серьезные издержки. But doing so entails its own severe costs.
Выгоды в 28-220 раз выше, чем издержки. The benefits are between 28 and 220 times higher than the costs.
Во-первых, издержки несоблюдения этого соглашения будут несимметричными. First, the costs of non-compliance for such a deal would not be symmetrical.
Сбережете уйму на аренде, даже учитывая транспортные издержки. Save a ton on rent, even after transport costs.
Это может создать высокие транзакционные издержки, уменьшающие прибыль. That can create high transaction costs that may erode profits.
Выгоды от умеренно быстрой езды намного перевешивают издержки. The benefits of driving moderately fast vastly outweigh the costs.
Эти постоянные издержки должны окупиться через продолжительное использование. These fixed costs need to be recouped through long periods of use.
Геополитические издержки односторонней войны США будут еще выше. The geopolitical costs of a unilateral US war will be even higher.
Да, иногда война бывает необходимой, несмотря на все издержки. War is sometimes necessary despite its costs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.