Beispiele für die Verwendung von "Изменение масштаба" im Russischen
Нажмите кнопку Параметры Magnifier options button и переместите ползунок для регулировки шага изменения масштаба.
Click the Options button Magnifier options button, and then move the slider to adjust the zoom increment.
Функция изменения масштаба в Opera позволяет упростить чтение мелкого шрифта.
Opera's zooming functionality allows you to read small fonts more easily.
нажатие левой кнопки мыши на горизонтальной шкале графика (кроме области строки быстрой навигации) и удержание с последующим горизонтальным перемещением курсора приводят к изменению масштаба графика;
clicking with the left mouse button on the chart horizontal scale (but not the fast navigation box) and holding of it with the subsequent horizontal moving of the cursor will result in the chart rescaling;
Откройте Internet Explorer и в правой нижней части экрана нажмите стрелку рядом с кнопкой изменения масштаба.
Open Internet Explorer and on the bottom right of the screen, select the arrow next to the Change zoom level button.
Чтобы настроить размер текста на сайте Facebook с компьютера, воспользуйтесь встроенной функцией изменения масштаба своего браузера:
To adjust the text size of Facebook on a computer, use the built-in zooming feature for your browser:
Директивой INSPIRE предписывается обеспечение доступа общественности к метаданным, хранимым в банках пространственных данных, которые созданы в соответствии с Директивой, и обеспечение возможности для бесплатного ознакомления с этими данными (путем их выведения на экран, навигации, изменения масштаба изображений, прокрутки изображений, наложения изображений и т.д.).
INSPIRE requires that the public should be able to access metadata for spatial data sets created in accordance with the Directive and should be able to view these data (display, navigate, zoom, pan, overlay, etc.) free of charge.
Если переместить ползунок влево, то изменение масштаба экранной лупы происходит медленнее и более плавно.
Moving the slider to the left causes Magnifier to zoom slower, with smaller changes between zoom levels.
Если переместить ползунок вправо, то изменение масштаба экранной лупы происходит быстрее и более резко.
Moving the slider to the right causes Magnifier to zoom faster, with larger changes between zoom levels.
Изменение этой модели требует масштаба, объема, темпа, превышающих характеристики прошлых проектов.
Changing that pattern requires a scope, a scale, a speed of change that is beyond what we have done in the past.
Международному сообществу необходимо будет также заняться проблемой задолженности бедных развивающихся стран и развивающихся стран со средним уровнем доходов; содействовать притоку прямых иностранных инвестиций в более широкий круг развивающихся стран; решать серьезные экологические проблемы глобального масштаба, такие как изменение климата; бороться с ВИЧ/СПИДом; реформировать многосторонние механизмы торговли и устранять системные изъяны мировой экономической и финансовой системы.
It will also be necessary for the international community to address the indebtedness of poor and middle-income developing countries; promote foreign direct investment flows to a broader range of developing countries; confront serious global environmental problems such as climate change; combat HIV/AIDS; and reform multilateral trading arrangements as well as systemic deficiencies in the global economic and financial system.
подтвердит, что, хотя стороны по взаимному согласию могут изменять линию прохождения границы и Комиссия в ходе демаркации границы может рассмотреть вопрос о незначительных изменениях, обусловленных главным образом последующим увеличением масштаба карт, на основании которых выносилось апрельское решение, изменение линии делимитации ради удовлетворения местных потребностей, на которых настаивает Эфиопия, не входит ни в обязанности, ни в полномочия Комиссии.
Confirm that, while the parties themselves may jointly agree to vary the boundary and while the Commission in demarcating the boundary may consider minor adjustments justified principally by the subsequent enlargement of the scale of the maps in the light of which the April Decision was rendered, it is neither the responsibility of the Commission, nor within its authority, to vary the delimitation line to meet local needs asserted by Ethiopia.
Везде, где он играл, он показал, что он великий игрок и звезда мирового масштаба.
He's demonstrated everywhere he went that he was a great player, a world star.
Как прочие изменения, это изменение в отношении произошло и в других странах тоже.
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.
Эти частицы могут нести организмы из еще одного океана планетарного масштаба, по типу того, что на Европе. Ученые недавно пришли к выводу о его существовании.
Those particles carry organics from what scientists have recently become sure is another worldwide ocean, just like Europa’s.
Кроме того, мы еще указываем на следующее изменение в нашем заказе.
We also wish to point out the following change in our order.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung