Beispiele für die Verwendung von "Изменилась" im Russischen

<>
У них изменилась валютная система. What changed was the currency arrangement.
Это говорит о том, что линия развития людей "современных" чрезвычайно изменилась в материальной культуре, начиная с конца Ледникового периода. This suggests that the trajectory of we "moderns" in our transformations since the end of the Ice Age has varied enormously in material culture.
Динамика переговоров сама принципиально изменилась. The dynamics of the negotiations themselves have changed fundamentally.
Ситуация изменилась в следующем году. The situation changed the following year.
В 2001 ее жизнь изменилась. In 2001, her life changed.
Но ситуация изменилась практически мгновенно. But this picture seems to have changed overnight.
Глобальная экономика тоже кардинально изменилась. The global economy has changed dramatically, too.
Эта кошка, которая не изменилась. This female cat who doesn t change.
Сегодня ситуация не сильно изменилась. Today the situation has not much changed.
Сегодня ситуация изменилась в трех отношениях. Today, the situation has changed in three important respects.
Государство изменилось, ещё больше изменилась церковь. The state has changed, and the church has changed even more.
Изменилась и роль Ирана в Ираке. Iran's role in Iraq also changed.
С тех пор ситуация значительно изменилась. The situation has changed considerably since then.
Однако через два года ситуация изменилась. More than two years later, however, the situation has changed.
Но я изменилась каким-то образом. But I had changed somehow.
Демографическая ситуация в Таиланде также изменилась. Thailand's demographics also changed.
Но потом она изменилась, причём довольно сильно. But then it changed, and it went on quite well.
Ситуация в корне изменилась после последней вспышки. All that changed with the latest outbreak.
Наша природа не изменилась ни на йоту. Our natures haven't changed a single iota.
Причина в том, что экономика очень изменилась. What it's about is that the economy has changed a lot.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.