Beispiele für die Verwendung von "Имена" im Russischen mit Übersetzung "behalf"
" … принять к сведению, что сотрудники, чьи имена, должности и образцы подписей указываются в приложении, были включены в список должностных лиц, уполномоченных подписывать сертификаты, предусмотренные в рамках всеобщей системы преференций (ВСП), от имени правительства Сент-Люсии ".
be advised that the Officer whose names, designations and specimen signatures are attached have been added to the list of authorised signatures for the Generalized System of Preferences (GSP) certificates on behalf of the Government of St. Lucia.
призывает государства-члены представить Комитету для включения в его список указанных лиц имена физических или юридических лиц, которые подпадают под критерии, изложенные в пункте 4 выше, а также любых юридических лиц, принадлежащих, находящихся под прямым или косвенным контролем со стороны соответствующих физических или юридических лиц, действующих от их имени или по указанию указанных юридических лиц;
Encourages Member States to submit to the Committee for inclusion on its list of designees, names of individuals or entities who meet the criteria set out in paragraph 4 above, as well as any entities owned or controlled, directly or indirectly, by the submitted individuals or entities acting on behalf of or at the direction of the submitted entities;
В группе появилась новость от имени пользователя.
The story has been shared in the group on behalf of the user.
Фактическая сумма, перечисленная Facebook от вашего имени.
The actual amount remitted by Facebook on your behalf.
Можешь зажечь спичку, Дэн, от имени губернатора.
You can strike the match, Dan, on behalf of the governor.
Безусловно, я приношу извинения от имени банка.
Obviously on behalf of the bank, I'm just terribly sorry.
Сообщение отправлено с использованием разрешений "Отправить от имени".
A message is sent using Send on Behalf permissions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung