Beispiele für die Verwendung von "Импортеры" im Russischen
Далее, страны- импортеры нефти могут ограничить возможности производителей в отношении повышения цен с помощью ряда мер, таких, например, как повышение ставки налогообложения нефти.
Furthermore, oil importing countries can blunt the ability of producers to raise prices through a range of measures such as, for example, increased levels of oil taxation.
Страны — чистые импортеры продовольствия, обеспокоенные возможным повышением мировых цен на продовольствие в результате сокращения экспортных субсидий, указывают на необходимость более эффективного учета их интересов.
Net food-importing countries, which are concerned about possible rises in world food prices as a result of reductions in export subsidies, indicate the need to address their concerns more effectively.
В этой связи делегация Доминиканской Республики выступила с презентацией, посвященной предлагаемому фонду нефтяной солидарности, в который страны-экспортеры нефти могли бы вносить 3 процента от прибыли, получаемой от экспорта нефти для инвестирования в развивающиеся страны-чистые импортеры нефти.
In this regard, the delegation of the Dominican Republic made a presentation on a proposed Oil Solidarity Fund to which oil-exporting countries could contribute 3 % of profits made from oil exports for the purpose of investment in oil net importing developing countries.
Продовольственная помощь является широко доступной в периоды высоких урожаев и низких цен, и доступной в меньшей мере в те периоды, когда цены на продовольствие высоки и развивающиеся страны- импортеры продовольствия с низким уровнем доходов больше всего нуждаются в помощи.
Food aid is of high availability in times of good harvests and low prices, while it is less available when food prices are high and low-income food-importing developing countries are most in need of assistance.
Так, например, помимо производителей химикатов, все производители или импортеры металлов, металлических соединений и сплавов в Европейском союзе после 2005 года должны будут представлять европейским компетентным органам надлежащую оценку этих материалов вследствие принятия более жестких правил безопасности химических веществ в 2001 году.
For instance, besides producers of chemicals, anyone producing or importing metals, metal compounds and alloys in the European Union after 2005 will be required to provide the European authorities with a proper assessment of these materials, following the adoption of tougher chemicals safety rules in 2001.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung