Beispiele für die Verwendung von "Индусам" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle68 hindu64 andere Übersetzungen4
В отличие от апологетических реформ последних двух десятилетий, индусам было обещано уверенное новое начало. Unlike the apologetic reforms of the past two decades, Indians have been promised a confident new beginning.
Нехватка профессиональной компетентности никогда не запрещала индусам оставаться в своей касте, а успешное выполнение своих обязанностей, аналогичным образом, не являлось критерием для сохранения политиками влиятельных постов. Lack of vocational competence never barred Indians from remaining in their caste, and how well one performs in political office is, likewise, not a criterion for politicians to continue in positions of power.
В своей знаменитой речи о "свидании Индии с судьбой", Неру пообещал индусам, что его правительство будет стремиться "принести свободу и возможности простому человеку, крестьянам и рабочим Индии; In his famous speech on India's "tryst with destiny," Nehru promised Indians that his government would seek to "bring freedom and opportunity to the common man, to the peasants and workers of India;
В своей знаменитой речи о “свидании Индии с судьбой”, Неру пообещал индусам, что его правительство будет стремиться “принести свободу и возможности простому человеку, крестьянам и рабочим Индии; бороться и положить конец бедности и невежеству и болезням; ...обеспечить правосудие и полноту жизни каждому мужчине и каждой женщине”. In his famous speech on India’s “tryst with destiny,” Nehru promised Indians that his government would seek to “bring freedom and opportunity to the common man, to the peasants and workers of India; to fight and end poverty and ignorance and disease;... to ensure justice and fullness of life to every man and woman.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.