Beispiele für die Verwendung von "Инновационные" im Russischen

<>
Еще мы установили инновационные охладители шин. We've also fitted our new and pioneering tyre cooling system.
Небольшие европейские инновационные компании, такие как Spotify, развиваются медленно. The growth of small European innovators, such as Spotify, has been stunted.
за них боролись, для них организовывали кампании, создавались инновационные проекты. It was fought for, it was campaigned for, it was innovated for.
Самая большая надежда возлагается на био-, нано-, энергетические и квантовые инновационные технологии. The greatest hope is to be found in the ongoing information, Bio-, Nano-, Energetics, and Quantum technology revolutions.
Цель такой политики «снижения риска» заключается в том, что покупаются фирмы, уже затратившие много средств на инновационные научно-исследовательские работы и разработавшие новые проверенные лекарства. The aim is to “de-risk” by buying up firms that have already carried out all of the costly blue skies research and have developed proven drugs.
Колебания в секторе экологически чистой технологии ? просто признаки цикла, который характеризует инновационные технологии: ажиотаж, завышенные ожидания и консолидация – в конечном счете переходящие в стабильность и возобновление роста. The convulsions in the clean-tech sector are simply symptoms of a cycle that characterizes emerging technologies: excitement, inflated expectations, and consolidation – ultimately followed by stability and the resumption of growth.
Для решения этой инвестиционной проблемы предлагается множество идей. Например, выплачивать премии за успешные лекарства, вводить новые стимулы для инвестиций в фармацевтической отрасли, создавать инновационные механизмы финансирования исследований, которые помогают справиться с новыми инфекционными угрозами. Many ideas have emerged to address this investment problem, such as offering prizes for successful products, creating new incentives for industry investments, and establishing novel funding mechanisms to support research to address emerging infectious threats.
Либерализация рынка и усиление конкуренции сыграли в этом определенную роль, хотя сформировались также взаимоусиливающиеся взаимосвязи, благодаря которым результаты инновационной деятельности вызывают изменения в относительных ценах, способствующие еще большему увеличению спроса на инновационные разработки, что в свою очередь приводит к снижению удельных издержек производства и т.д. Market liberalization and increased competition must have played a role in this, but processes of cumulative causation are also set in motion when innovations trigger relative price changes, which increase still further the demand for the innovations, which in turn leads to lower unit costs of production, and so on.
совещание по теме «Инновационные методы управления в Средиземноморском регионе с особым акцентом на методиках передачи инновационных методов», которое было организовано Департаментом по экономическим и социальным вопросам в сотрудничестве с Центральным государственным управлением делами правительства Хорватии, проходило в Дубровнике, Хорватия, с 23 по 25 апреля 2008 года. The Meeting on “Innovations in Governance in the Mediterranean Region with a Special Focus on Methodologies for the Transfer of Innovations”, was held in Dubrovnik, Croatia from 23 to 25 April 2008, having been organized by the Department of Economic and Social Affairs in collaboration with the Central State Office for Administration of the Government of Croatia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.