Beispiele für die Verwendung von "Интерпретируются" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle48 interpret42 andere Übersetzungen6
Результаты ЭДА в основном интерпретируются визуально. RDTs are largely limited to applications that require visual interpretation.
Законы в этой области запутаны и часто интерпретируются неправильно. Regulations are convoluted and subject to misinterpretation.
Один из климатологических фактов, которые чаще прочих неправильно интерпретируются, - это идущее последние 15 лет замедление глобального поверхностного потепления. One of the most frequently misrepresented elements of climate science is the slowdown in global surface warming over the last 15 years.
Настоящие Условия использования регулируются и интерпретируются в соответствии с законами штата Калифорния (США) и не подчиняются принципам коллизии правовых норм И В ЧАСТНОСТИ НЕ ПОДЧИНЯЮТСЯ КОНВЕНЦИЯМ ООН О МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛЕ, ЕСЛИ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНО ИНОЕ. These Terms of Use are governed by and construed in accordance with the laws of the State of California, without giving effect to any principles of conflicts of law AND WILL SPECIFICALLY NOT BE GOVERNED BY THE UNITED NATIONS CONVENTIONS ON CONTRACTS FOR THE INTERNATIONAL SALE OF GOODS, IF OTHERWISE APPLICABLE.
Оно представляет собой более благоприятное положение по смыслу статьи VII Нью-йоркской конвенции, поскольку отсутствие окончательного решения, нарушение публичного порядка и отсутствие арбитражного соглашения интерпретируются в нем как основания для возможных возражений против признания, а не нарушения соответствующих процедурных правил. It constituted a more favourable provision in the sense of article VII NYC as it recognized the lack of finality, violation of public policy and the lack of an arbitration agreement as possible defences against recognition, but not a violation of the applicable procedural rules.
Несмотря на неопровержимые доказательства того, что гендерные стереотипы и ожидания могут неблагоприятно воздействовать на здоровье, гендерные вопросы здоровья в значительной степени игнорируются или неверно интерпретируются, а международные организации здравоохранения зачастую ограничивают специфические гендерные усилия в отношении женщин или, в более узком определении, матерей. Despite overwhelming evidence that gender-based stereotypes and expectations can adversely impact health, gender-related health issues are largely ignored or misunderstood, with international health organizations often limiting gender-specific efforts to women or, even more narrowly, to mothers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.