Beispiele für die Verwendung von "Инфраструктурных" im Russischen
Моё предложение состоит в создании Независимых Инфраструктурных Управлений.
And so what I'd suggest is what I call Independent Service Authorities.
Вот вам способ кратно поднять качество инфраструктурных услуг.
So that's a way to get basic services scaled up.
Показатели аварийности инфраструктурных систем высоки, и в некоторых странах достигают 50 процентов.
System breakdown rates are high, up to 50 per cent in some countries.
От рабочих мест перейду ко второй цели - повышение качества важнейших инфраструктурных услуг.
Let me turn from jobs to the second objective, which is improving basic social services.
Только Азиатский банк инфраструктурных инвестиций имеет стартовый капитал в размере 100 миллиардов долларов.
The AIIB alone has initial capital of $100 billion.
Субурбанизация и пространственное разрастание городских функций приводят к удлинению расстояний пассажирских перевозок и в конечном итоге- к снижению качества инфраструктурных объектов и услуг.
Sub-urbanization and the spread of urban functions lead to longer travel distances and ultimately to the deterioration of the quality of facilities and services.
Очень многие считают, что для поощрения ПГЧС требуются акционирование, разукрупнение инфраструктурных предприятий в целях поощрения конкуренции, регулятивная основа, ограничивающая дискреционные действия правительства, и приватизация.
It was widely believed that promoting PPPs required corporatization, disaggregation of utilities to promote competition, regulatory frameworks that limited government discretion, and privatization.
В области детской психиатрии Люксембург стремился увеличить количество и качество инфраструктурных учреждений, позволяющих осуществлять заботу и лечение в отношении детей с психическими и поведенческими расстройствами.
In the field of child psychology, Luxembourg has tried to bolster the number and quality of facilities for the care and therapeutic follow-up of children suffering from mental or behavioural disorders.
Практика ПГЧС получает все более широкое распространение при строительстве новых и реконструкции уже существующих инфраструктурных объектов, таких, как школы, больницы, дороги, предприятия по утилизации отходов и очистке сточных вод, а также электростанций и телекоммуникационных сетей.
PPPs are becoming increasingly commonplace for building new and upgrading existing facilities such as schools, hospitals, roads, waste and water treatments, as well as power plants and telecommunication networks.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung