Beispiele für die Verwendung von "Искать" im Russischen mit Übersetzung "look up"

<>
Приходилось ли Вам искать какой-либо Форекс термин в интернете? Ever found yourself looking up a ton of forex definitions online?
В режиме таблицы откройте таблицу, которая будет искать данные из другой. In Datasheet View, open the table that will look up data from another table.
Теперь с помощью надстройки "Википедия" вы можете искать информацию прямо в Word. Now, using your Wikipedia add-in, look up information without leaving Word.
Когда читаешь книгу на английском, плохая идея искать перевод каждого слово, которого не знаешь. When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.
Мне не хотелось бы думать, что однажды мне придется искать слово "виагра" в Википедии. I don't want to imagine ever looking up "Viagra" on Wikipedia.
Он позволяет искать значения в списке сведений о пользователях, который при необходимости можно импортировать вместе с другими списками. It looks up values in the User Information list, so you must decide whether you want to import the User Information list along with other lists.
Приложение LinkedIn Lookup позволяет вам искать любых людей в вашей компании и связываться с ними напрямую, даже если они не являются вашими контактами в LinkedIn. The LinkedIn Lookup App allows you to to just that - "look up" anyone within your company and contact them directly, even if you're not connected to them on LinkedIn.
Ищет значения в векторе или массиве. Looks up values in a vector or array
Ищет значения в ссылке или массиве. Looks up values in a reference or array
Итак, я искал пластик - и решил, что можно добыть эту современную породу. So I looked up a plastic - so I decided that I could mine some of this modern-day rock.
Сначала прокси-сервер ищет назначенный сервер клиентского доступа и проверяет подлинность на нем. The proxy server first looks up the assigned pod server (client access server) and then authenticates against that.
После 13.7 миллиардов лет космологи ищут в небе и понимают историю создания. After 13.7 billion years, cosmologists look up at the sky and understand the story of creation.
По умолчанию функции, которые ищут данные в таблицах, должны использовать сортировку по возрастанию. By default, functions that look up information in tables must be sorted in ascending order.
В этом примере функция ищет значение 0,92 и находит ближайшее совпадение — 0,9. In this example it looks up 0.92, and finds the closest match: 0.9.
Если вы спецагент, почему вы ищете их здесь когда Лавлесс держит их в темнице? If you're so special, how come you're looking up here when Loveless has them in the dungeon?
Мы все сумасшедшие только потому, что я ищу всякую дрянь в Интернете, а Барни хочет узнать пол ребенка? We're all crazy just because I'm looking up some stuff on the Internet, and Barney wants to know the baby's gender?
Сервер Exchange ищет запись MX для домена cpandl.com и отправляет сообщение на почтовые серверы cpandl.com в Интернете. The Exchange server looks up the MX record for cpandl.com and sends the message to the cpandl.com mail servers located on the Internet.
Служба EOP ищет запись MX для домена cpandl.com и отправляет сообщение на почтовые серверы cpandl.com, расположенные в Интернете. EOP looks up the MX record for cpandl.com and sends the message to the cpandl.com mail servers located on the Internet.
Локальный сервер Exchange ищет запись MX для домена cpandl.com и отправляет сообщение на почтовые серверы cpandl.com в Интернете. The on-premises Exchange server looks up the MX record for cpandl.com and sends the message to the cpandl.com mail servers located on the Internet.
Ты мой брат, я искал твоей защиты, а ты подвёл меня, так же как и отец, как и любой другой засранец! You're my brother, I looked up to you and yer let me down, just like Dad, just like every other tosser!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.