Beispiele für die Verwendung von "Искусство" im Russischen
Обама умело сочетал ораторское искусство с расслабленной манерой, оптимальной для телевидения.
Obama expertly blended oratory with a relaxed, TV-optimal persona.
Сомневаюсь, что его возбудили ваши манеры или ораторское искусство.
I doubt it was your elocution or deportment that was the source of his tumescence.
Да, искусство верховой езды, и луки со стрелами, вот что дало им преимущество, и просто их жестокость.
But, yeah, it was their horsemanship and their bows and arrows that did it and just their violence.
Вудроу Вилсон не был одаренным студентом в юности, однако изучал ораторское искусство, так как расценивал его как существенное для лидера.
Woodrow Wilson was not a gifted student as a child, but he taught himself oratory because he regarded it as essential for leadership.
Следующий аспект, важность которого религии очень хорошо понимают, - это умение хорошо говорить - Я-то не очень здесь в этом преуспел - но ораторское искусство является ключевым в религиях.
The other thing that religions are really aware of is: speak well - I'm not doing a very good job of this here - but oratory, oratory is absolutely key to religions.
Искусство эль-бел процветает и в мире взрослых.
The technique of elé belé also thrives in the adult world.
Перепутать римское искусство с готическим это не ошибка.
Confusing Romanesque and Gothic is not a mistake.
Но художественное искусство с давних времен содержит фрактальные элементы.
But painting for a long time had a fractal side.
Я никогда не изучала скульптуру, инженерное искусство или архитектуру.
I never studied sculpture, engineering or architecture.
Ты должен отступить или доказать своё искусство перед лицом Господа.
You must retreat or prove your worth in the test of arms under the eyes of God.
Если искусство не будет по-настоящему воспринято, этого не произойдет.
And unless this is actually internalized, it won't happen.
В течение очень долгого времени наука и искусство считались радикально различными.
For the longest time people have regarded science and humanities as being distinct.
Искусство управлять государством - это сфера, в которой подразумевается, что внешний вид обманчив.
Statecraft is a realm where appearances are meant to be deceiving.
кинематографическое искусство: было снято несколько фильмов, способствующих информированию о проблеме фундаментализма и обскурантизма.
Cinematography: Several films have been produced as part of a campaign against fundamentalism and obscurantism.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung