Beispiele für die Verwendung von "Ислама" im Russischen
Студентки Джамия Хасфа в Исламабаде митингуют за принудительное введение законов ислама, март 2007 год.
Jamia Hafsa students in Islamabad demonstrating for enforcement of Islamic law, March 2007.
То, сегодня называется законом Ислама и в особенности исламской культурой - а фактически существует множество таких культур;
What we call today Islamic Law, and especially Islamic culture - and there are many Islamic cultures actually;
Британские колониальные правители поставили во главу севера Нигерии мусульман, что оказалось губительным для религиозных меньшинств, включая христиан, которые вынуждены были жить по законам ислама.
British Colonial rulers put Muslims in charge in Nigeria’s North, which proved disastrous for religious minorities, including Christians, who were not exempt from Islamic laws.
В соответствии с законами Ислама (Шариата), Мусульмане должны были вести бизнес по Исламским правилам, а в случае, если хотели разрешить конфликт, они должны были обращаться в Исламский суд.
According to Islamic law (Sharia), Muslims had to do business according to Islamic rules, and if they wanted to adjudicate a conflict, they had to use an Islamic court.
Такие правонарушения, если только они не относятся к категории " хадд " [за которые в соответствии с законами ислама предусмотрены обязательные меры наказания] или категории " кисас " [исламское наказание в форме права на возмездие], наказываются лишением свободы на срок до пяти лет или штрафом.
The penalty prescribed for such offence (s), unless it attracts a hadd penalty [a mandatory penalty under Islamic law] or a qisas penalty [the Islamic penalty of retaliation], shall be a term of up to five years'imprisonment or a fine.
Приверженцам ислама предлагаются беспроцентные счета.
Interest-free Accounts are available for observant Muslims.
Этот феномен замечен и в мире Ислама.
This phenomenon has been noted within the Muslim world as well.
Он смотритель в Доме Ислама на Конститьюшн Авеню.
He's a groundsman for the Islamic House on Constitution Avenue.
Нельзя недооценивать роль Ислама в общественной жизни Ирака.
The religious Islamic component in Iraqi social life should not be underestimated.
Возьмём золотой век ислама - в то время было множество переводов.
If you think about the Islamic Golden Age, there was lots of translation then.
Утверждения исламских фундаменталистов, что Запад настроен против ислама, будут полностью опровергнуты.
The claims of the Islamic fundamentalists - that the West is anti-Islamic - would be proven wrong.
Таким образом, реформисты отрицают монополию ислама на спасение, рай и истину.
In this manner, the reformists reject an Islamic monopoly on salvation, paradise, or the truth.
Для православных христиан Вселенский патриархат во многом эквивалентен Мекке для последователей ислама.
For Orthodoxy, the Ecumenical Patriarchate is in many ways the equivalent of Mecca.
Если вы являетесь приверженцем ислама, у вас есть возможность торговать без процентов.
If you follow and abide by the Muslim belief and would like to trade interest-free, you’re welcome here.
Мы считаем, что использование ядерного оружия противоречит правилам Ислама,” сказал Кхаменей (Khamenei).
"We consider using nuclear weapons against Islamic rules,"" said Khamenei."
Это изменение в ориентации шиитского ислама отражает также и новейшее влияние на политику.
This change in Shiite orientation also reflects a very modern influence on politics.
планирование семьи будет объявлено противоречащим законам ислама, и продажа средств контрацепции будет запрещена.
family planning shall be declared un-Islamic, and the sale of contraceptives banned.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung