Beispiele für die Verwendung von "Исламистские" im Russischen mit Übersetzung "islamic"
исламистские политические партии - те, которые основывают свои платформы на исламском законе - сейчас очень популярны.
Islamist political parties - those that base their platforms on Islamic law - are highly popular.
Но в последнее время подобные экстремистские исламистские группировки стали получать в Газе поддержку, и от Хамаса это не ускользнуло.
But such extremist Islamic groups have been gaining support in Gaza, and Hamas has noticed.
Но насколько в действительности стоит беспокоиться руководству Пакистана по поводу растущего давления со стороны США с требованием уничтожить вооруженные исламистские группировки?
But how worried should the Pakistani authorities really be in the face of growing US pressure to root out Islamic militants?
И в Тунисе, и Египте, например, исламистские политики заверили, что критичный для экономики туристический сектор не будет связан ограничениями, обусловленными исламскими законами.
Both in Tunisia and Egypt, for example, Islamist politicians have given assurances that the economically critical tourism sector will not be hindered by restrictions related to Islamic law.
Результаты прошедших на Ближнем Востоке выборов продемонстрировали новую тенденцию: исламистские политические партии – те, которые основывают свои платформы на исламском законе – сейчас очень популярны.
Election results around the Middle East mark a new trend: Islamist political parties – those that base their platforms on Islamic law – are highly popular.
Проблема сегодня заключается не в том, как уничтожить исламистские движения, а в том как изменить их политику с революционной на реформистскую путем предоставления им легитимного политического пространства.
The challenge is not how to destroy Islamic movements, but how to turn them away from revolutionary to reformist politics by granting them legitimate political space.
Исламистские боевики, включая Исламское государство и Фронт аль-Нусры, также позволили проводить эти программы иммунизации в контролируемых ими регионах, поскольку эти регионы не связаны с режимом Асада.
Islamist militants, including the Islamic State and the al-Nusra Front, have allowed these immunization programs to operate in areas under their control as well, as they are not associated with the Assad regime.
Но контекст, в котором фундаменталистские исламистские группы наподобие Братьев-мусульман являются самыми сильными организациями в обществе, с очень незначительным присутствием эффективных уравновешивающих сил, бросает серьезный вызов демократии.
But a context in which a fundamentalist Islamic group like the Muslim Brotherhood is the strongest organization in society, with very little effective countervailing powers, creates a serious challenge.
Сделав исламистов и исламистские настроения частью процесса модернизации, Малайзия демонстрирует, что исламская вера и экономический рост могут гармонично сочетаться, если политики достаточно умны для того, чтобы не относиться к ним как к противоречащим понятиям.
By making Islamists and Islamist sentiments a part of the process of modernization, Malaysia demonstrates that Islamic faith and economic growth can be reconciled if politicians are clever enough not to treat them as contradictions.
Как и христианские церкви, ислам тоже может измениться, и примером тому могут быть Индонезия и Турция, Но контекст, в котором фундаменталистские исламистские группы наподобие Братьев-мусульман являются самыми сильными организациями в обществе, с очень незначительным присутствием эффективных уравновешивающих сил, бросает серьезный вызов демократии.
But a context in which a fundamentalist Islamic group like the Muslim Brotherhood is the strongest organization in society, with very little effective countervailing powers, creates a serious challenge.
Вильдерс и другие подобные ему люди не просто атакуют исламистских экстремистов.
Wilders, and others like him, are not just attacking Islamic extremists.
Может быть, результаты объясняются тем, что 85% жертв исламистского терроризма - мусульмане.
This may well be because 85% of the victims of Islamic terrorism are Muslims.
В арабском мире умеренные либеральные группы сдают свои позиции радикальным исламистским движениям.
Within the Arab world, moderate and liberal groups are losing ground to radical Islamic movements.
Это не значит, что программа у «братьев» не исламистская, и что они отступают.
This is not to say that the Brotherhood’s program isn’t Islamic and regressive.
Мы должны бороться с исламистским экстремизмом, но не посредством использования жестоких инстинктов бездумной толпы.
We must fight Islamic extremism, but not by tapping into the darkest gut feelings of the unthinking mob.
Религиозные политики, или политики, основанные на религиозной вере, не являются заведомо жестокими, даже в исламистском мире.
Religious politics, or politics based on religious faith, are not invariably violent, even in the Islamic world.
Однако это не означает, что Турция обязательно превратится в исламскую, а то и в исламистскую страну.
However, this does not necessarily mean that Turkey will become an Islamic, must less an Islamist, country.
Тем не менее, в политической среде Газы Хамас является умеренным исламистским движением, противостоящим экстремизму в стиле Аль-Каиды.
Nevertheless, in Gaza's political milieu, Hamas is a moderate Islamic group that opposes al-Qaeda-style extremism.
Они были слишком заняты, создавая равноправные, обновленные миры для себя с позволения арабской, а часто и исламистской цензуры.
They were too busy making egalitarian, modernist new worlds of their own, with an Arab, and often Islamic, imprimatur.
В ноябре 1979 года толпа исламистских студентов-демонстрантов захватила посольство США в Тегеране и взяла в заложники 52 дипломата.
In November 1979, a mob of Islamic student demonstrators took over the American embassy in Tehran and held 52 diplomats hostage.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung