Beispiele für die Verwendung von "Исламского Государства" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle334 islamic state322 andere Übersetzungen12
Атакуйте боевиков Исламского государства, угрожающих ближневосточным странам! Attack ISIL insurgents threatening Mideast countries!
Байик обвиняет Турцию в том, что она не предприняла никаких действий для защиты Кобани от боевиков Исламского государства. Bayik accuses Turkey of taking no action to save Kobanê from IS.
Очевидно, что нападение Исламского государства на Кобани служит собственным интересам джихадистов, но, разрушая мирный процесс в Турции, они тем самым вдохнули новую жизнь и в другие губительные интересы. IS’s onslaught on Kobanê obviously serves its own jihadist ends, but by wrecking the Turkish peace process, it has given new life to other pernicious interests besides.
Как-никак, Турция является крайне важным партнером в глобальной войне против ИГИЛ и относится к числу немногих членов возглавляемой США коалиции, имеющих базы около стратегически важных опорных пунктов «Исламского государства». Turkey, after all, is a critical ally in the global fight against ISIS and is among the only members of the U.S.-led coalition with bases near strategic ISIS strongholds.
Бомбовые удары по Ливии продлили гражданскую войну, в которой погибли тысячи людей, привели к распространению оружия по всему региону, спровоцировали затяжную борьбу за власть в искусственно сформированном государстве и создали убежище для убийц Исламского государства. The bombing of Libya prolonged a low-tech civil war killing thousands, released weapons throughout the region, triggered a prolonged power struggle in the artificial state, and offered another home for ISIL killers.
Кроме того, 9 апреля 2002 года в соответствии с требованиями, перечисленными в резолюции 1390 (2002), кабинет министров принял поправки к постановлению «Об осуществлении режима санкций, введенных Советом Безопасности Организации Объединенных Наций в отношении Исламского Государства Афганистан». Furthermore, on 9 April 2002, according to the requirements designated in resolution 1390 (2002), the Cabinet of Ministers adopted amendments to regulations “On the Implementation of the United Nations Security Council Sanction Regime against the Islamic Emirate of Afghanistan”.
В результате борьбы Исламского государства против всех курдских военных формирований был нанесен большой ущерб курдским силам, что, в конечном итоге, может рассматриваться как большая услуга Турции, поскольку это способствует усилению позиций Анкары как раз перед началом мирных переговоров с РПК. IS’s war against all Kurdish military forces has dealt severe damage to the Kurdish forces, and that could ultimately be considered a major favour to Turkey – strengthening Ankara’s position just before the formal peace negotiations with the PKK are due to begin.
8 октября 2001 года кабинет министров принял постановление «Об осуществлении режима санкций, введенных Советом Безопасности Организации Объединенных Наций в отношении Исламского Государства Афганистан» на основе резолюций Совета Безопасности 1267 (1999) от 15 октября 1999 года и 1333 (2000) от 19 декабря 2000 года. On 8 October 2001, the Cabinet of Ministers adopted regulations “On the Implementation of the United Nations Security Council Sanction Regime against the Islamic Emirate of Afghanistan” based on Security Council resolution 1267 (1999) of 15 October 1999 and resolution 1333 (2000) of 19 December 2000.
Влияние этих структурных факторов усиливают текущие события в регионе, создающие у многих израильтян ощущение растущей угрозы со стороны многочисленных врагов: Иран и его ядерные амбиции; «Хезболла», ХАМАС и их ракеты; подъем Исламского государства на фоне краха государственных структур в Ираке, Сирии и других странах. These structural elements have been reinforced by developments in the region, which have reinforced the sense among Israeli voters that they are threatened by numerous enemies: Iran and its nuclear ambitions; Hezbollah and Hamas and their missiles; the rise of ISIS amid state failure in Iraq, Syria, and elsewhere.
В основном работа CAR связана со стрелковым оружием. Главным образом это винтовки и пули. Свой первый доклад об ИГИЛ она опубликовала в 2014 году, когда исследователи этой компании доказали, что боеприпасы, поставленные иракской армии Соединенными Штатами, в конечном итоге оказались в руках «Исламского государства». Globally, much of CAR’s work involves small arms — rifles and bullets, mostly — and the group published its first report on ISIS in 2014, when its researchers documented that ammunition apparently provided to the Iraqi army by the US had ended up in the hands of ISIS.
Под аккомпанемент подобных обвинений усиливается внутреннее и внешнее давление на правительство Турции, от которой требуют начать полномасштабную военную кампанию против Исламского государства — или с помощью наземных сил, или, по крайней мере, за счет предоставления военной помощи курдским боевикам в Сирии, входящим в состав отрядов народной самообороны. That chimes with mounting domestic and international pressure on the Turkish government to start a fuller military intervention against IS, either by deploying ground forces or at least by allowing the transfer of military assistance to the Kurdish YPG (People’s Defence Units) fighters in Syria.
В дополнение к вышеупомянутым документам 8 октября 2001 года кабинет министров принял постановление «Об осуществлении режима санкций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций в отношении Исламского Государства Афганистан», основанное на положениях резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций 1267 от 15 октября 1999 года и 1333 от 19 декабря 2000 года. In addition to the aforementioned, on 8 October 2001 the Cabinet of Ministers adopted regulations “On the Implementation of the United Nations Security Council Sanction Regime against the Islamic Emirate of Afghanistan” based on the United Nations Security Council Resolution 1267 of 15 October 1999 and Resolution 1333 of 19 December 2000.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.