Sentence examples of "Исполнительному органу" in Russian

<>
рекомендовать Исполнительному органу утвердить бюджеты и разверстку взносов на 2010 год; To recommend to the Executive Body to adopt the 2010 budgets and schedule of contributions;
рекомендовал Исполнительному органу утвердить бюджеты и разверстку взносов на 2009 год; Recommend to the Executive Body to adopt the 2009 budgets and schedule of contributions;
рекомендовал Исполнительному органу утвердить бюджеты на 2007 год и пересмотренную разверстку взносов; Recommended that the Executive Body should adopt the 2007 budgets and the adjusted schedule of contributions;
рекомендовать Исполнительному органу утвердить бюджеты и пересмотренную разверстку взносов на 2007 год; Recommend to the Executive Body to adopt the 2007 budgets; and
рекомендовать Исполнительному органу утвердить бюджеты и пересмотренную разверстку взносов на 2008 год; Recommend to the Executive Body to adopt the 2008 budgets and the revised schedule of contributions;
Комитет ежегодно представляет Исполнительному органу подробный доклад о своей работе и выводы. The Committee submits each year a detailed report about its work and findings to the Executive Body.
рекомендовать Исполнительному органу утвердить бюджеты и пересмотренную разверстку взносов на 2009 год; Recommend to the Executive Body to adopt the 2009 budgets and schedule of contributions; and
Если говорить об обзоре 2002 года, то Исполнительному органу будет представлен проект резюме обзора, подготовленный консультантом в сотрудничестве с секретариатом. For the 2002 review, the Executive Body will be provided with a draft summary of the review prepared by a consultant in collaboration with the secretariat.
Исполнительному органу будет представлен документ о возможных альтернативных вариантах создания надежного долгосрочного механизма финансирования основной деятельности (воздействие и разработка моделей для комплексной оценки). The Executive Body will have before it a paper on possible options for establishing a secure long-term mechanism for financing the core activities (effects and integrated assessment modelling).
Настоящая записка подготовлена с целью оказания содействия Исполнительному органу в проведении обзора и оценки прогресса, достигнутого в следующих областях сотрудничества в рамках Конвенции: This note has been prepared to assist the Executive Body in its review and assessment of progress made in the following areas of co-operation within the scope of the Convention:
Этот основной доклад, который будет представлен Исполнительному органу в 2004 году, явится основным вкладом программ, занимающихся ориентированной на воздействие деятельностью, в будущий обзор протоколов. The substantive report, to be presented to the Executive Body in 2004, will be the main contribution of the effect-oriented activities to the future review of the protocols.
Основные виды деятельности и график работы: В 2010 году Исполнительному органу будет представлен проект обзора стратегий и политики в области борьбы с загрязнением воздуха. Main activities and time schedule: A draft review of strategies and policies for air pollution abatement will be made available to the Executive Body in 2010.
Однако Комитет счел, что в этом представлении не содержится каких-либо данных, которые позволили бы Исполнительному органу изменить выводы, содержащиеся в решении 2002/2. The Committee took the view, however, that the submission did not contain any elements that should lead the Executive Body to alter the conclusions contained in decision 2002/2.
приветствовала готовность экспертов участвовать в обзоре достаточности и эффективности и приняла решение рекомендовать аннотированные заголовки глав Исполнительному органу для рассмотрения на его двадцать третьей сессии; Welcomed the offers of experts to contribute to the sufficiency and effectiveness review and agreed to recommend the annotated chapter headings to the Executive Body for consideration at its twenty-third session;
Исполнительному органу предлагается принять решение относительно того, какие элементы необходимо включить в план работы на 2008 год, а также относительно работы на более длительный период. The Executive Body may wish to decide upon elements for inclusion in the workplan for 2008 as well as upon work for the longer term.
приняла к сведению проект аннотированных глав и порядок организации работы по проведению обзора достаточности и эффективности, предложенные Целевой группой по СОЗ, и рекомендовала их Исполнительному органу; Took note of the draft annotated chapters and the organization of work for the sufficiency and effectiveness review as proposed by the Task Force on POPs and recommended them to the Executive Body;
постановила представить резюме доклада и выводы Группы экспертов Исполнительному органу, с тем чтобы они могли быть учтены в ходе обзора Протокола после его вступления в силу; Decided to submit the summaries and conclusions from the Expert Group to the Executive Body, so that they could be taken into account when reviewing the Protocol following its entry into force;
Комитет по осуществлению рассмотрел свой план работы на 2005 год и передал в секретариат свои рекомендации с целью их включения в предложение, которое будет представлено Исполнительному органу. The Implementation Committee reviewed its work-plan for 2005 and made various suggestions to the secretariat for inclusion in the proposal to be presented to the Executive Body.
одобрила аннотированный план доклада об обзоре и оценке нынешнего воздействия загрязнения воздуха и его зарегистрированных тенденций (с внесенными в него поправками) и постановила представить его Исполнительному органу для информации; Approved the annotated outline of the report on review and assessment of present air pollution effects and their recorded trends (as amended) and decided to submit it to the Executive Body for information;
Исполнительному органу предлагается обсудить вопрос о принятии проекта решения и рекомендации, которая учитывала бы все необходимые расходы по координации, как указано выше, а также обновленный текст решения 2001/5. The Executive Body is invited to consider adopting the draft decision and recommendation, which uses the overall essential coordination costs as indicated above and the updated text of decision 2001/5.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.