Beispiele für die Verwendung von "Использование энергии" im Russischen
- Он предполагает снижение налогообложения при внесении конструктивных улучшений, обеспечивающих эффективное использование энергии, и крупные штрафы за нарушение его положений.
–It includes tax cuts for energy-efficiency improvements and heavy fines for violating its provisions.
В целом, проблемы связанные с экологией и использование энергии, получают совершенно недостаточное освещение на ведущих телевизионных каналах.
In general, problems related to the environment and energy usage receive little attention on the major TV channels.
Как это ни странно, кампания "погасите огни" также подразумевает гораздо более нерациональное использование энергии и гораздо более высокое уровни загрязнения воздуха.
Ironically, the lights-out campaign also implies much greater energy inefficiency and dramatically higher levels of air pollution.
То, что не приносит по существу никакой пользы и одновременно с этим существенно уменьшает рациональное использование энергии и увеличивает загрязнение воздуха, просто угрожает всякой надежде на просвещенную государственную политику.
Doing virtually no good while dramatically decreasing energy efficiency and increasing air pollution merely threatens any hope for enlightened public policy.
Богатым странам следует не читать лекции по вопросам руководства, а предпринять гораздо больше усилий в деле благоприятствования серьезному научному пониманию тропической окружающей среды принимая во внимание такие факторы, как инфекционные заболевания, использование энергии, продуктивность сельского хозяйства, изменения климата и природные бедствия.
Instead of lecturing so much about governance, the rich countries should do much more to promote a serious scientific understanding of the tropical environment -including infectious diseases, energy use, agricultural productivity, climate change, and natural disasters - as the real source of help for the 87 percent of humanity living in the poor countries of the world.
Но в энергоэффективной Швейцарии использование энергии составляет всего 100 кг на 1000 долларов США ВВП, а в Дании всего лишь 110 кг, по сравнению с 190 кг в США.
But, in energy-efficient Switzerland, energy use is just 100 kg per $1,000 of GDP, and in Demark it is just 110 kg, compared with 190 kg in the US.
Мы также вообще должны сократить нашу зависимость от газа, обеспечив рациональное использование энергии, вкладывая инвестиции в улавливание и утилизацию диоксида углерода и технологию хранения угля, а также в возобновляемые источники энергии и ядерную энергию.
We must also reduce our dependence on gas altogether by increasing energy efficiency, and by investing in carbon capture and storage technology for coal, and in renewable resources and nuclear power.
Убедит ли эта экологическая катастрофа американцев внимательней посмотреть на свое безудержное использование энергии?
Will this environmental disaster persuade Americans to look harder at their incontinent use of energy?
"Хорошее поведение" (например, эффективное использование энергии) одной отдельно взятой страны не способна защитить ее, если другие страны не предпримут аналогичные меры.
One country can't protect itself by behaving well (for example using energy efficiently) if other countries are not taking similar actions.
Вместе с тем, использование энергии тяжелой топливно-энергетической промышленностью, создает проблемы, которые часто игнорируются.
Energy use by heavy industry energy, however, presents challenges that are often ignored.
Кроме того, в китайском пакете мер стимулирования экономики 210 млрд. юаней выделено на рациональное использование энергии, сокращение выброса загрязнителей, а также проекты по защите экосистемы; 370 млрд. юаней на структурные преобразования в экономике и обновление технологий; и 400 млрд. юаней на новое экономичное в энергетическом плане жилье, в котором будут использоваться экологически чистые материалы.
Furthermore, in China’s economy stimulus package, 210 billion yuan is allocated for energy conservation, pollutants reduction, and ecosystem protection projects, 370 billion yuan for economic structural adjustment and technology renovation, and 400 billion yuan for new energy-efficient housing that will use environmentally friendly materials.
Например, в США только меры по рациональному использованию энергии могут сэкономить триллион долларов, при этом способствуя созданию рабочих мест и росту в краткосрочной перспективе, оказывая помощь в экономическом выздоровлении и предоставлении экономических стимулов необходимых для инвестирования в производство и использование энергии.
For example, in the US, energy efficiency measures alone can save over a trillion dollars, while driving job creation and growth in the short-term, aiding the economic recovery and providing the economic stimulus required to accelerate investment in low-carbon energy generation and use.
Во-первых, требуется использование энергии ископаемого топлива для освещения и вентиляции сараев, а также для транспортировки зерна, потребляемого цыплятами.
For a start, it relies on the use of fossil fuel energy to light and ventilate the sheds, and to transport the grain eaten by the chickens.
Для Восточной Европы это сводится к четырем основным областям: (1) сверхзависимость от природных ресурсов; (2) экспортный дисбаланс в показателях структуры продукции и иностранных рынков; (3) малый, недостаточный рынок капитала и (4) неэффективное производство и использование энергии.
For Eastern Europe, this boils down to four major areas: (1) an overdependence on natural resources; (2) export imbalances, in terms of product mix and foreign markets; (3) small, inadequate capital markets; and (4) inefficient production and use of energy.
Эти субсидии иссушили правительственные бюджеты, поощрили расточительное использование энергии и увеличили загрязнение и выбросы углекислого газа.
These subsidies have sapped government budgets, encouraged wasteful energy use, and increased pollution and carbon-dioxide emissions.
Посмотрите на кенийскую компанию M-KOPA ? компанию, которая строит установки по получению солнечной энергии и взимает плату за использование энергии через мобильные телефоны.
Consider Kenya's M-KOPA, a company that installs solar power kits and collects payments via mobile phones.
В последние десятилетия здесь стало ещё засушливее из-за снижения уровня осадков, что, вероятно, является результатом, по крайней мере, частично, изменения климата в результате деятельности человека (в основном, это использование энергии в богатых странах).
It has become even drier in recent decades because of a decline in rainfall, which is probably the result, at least in part, of man-made climate change, caused mostly by energy use in rich countries.
Нам потребуется более рациональное использование энергии, чего можно добиться с помощью использования "зеленых зданий" и более эффективных бытовых приборов.
We will need improved energy efficiency, through “green buildings” and more efficient appliances.
Или, как выразился Сондерс: "эффективное использование энергии может иметь чистый положительный эффект в повышении экономической продуктивности и роста, но не следует полагаться на это, как на способ снижения потребления энергии и, следовательно, выбросов парниковых газов".
Or, as Saunders puts it, “energy efficiency may be a net positive in increasing economic productivity and growth, but should not be relied upon as a way to reduce energy consumption and thus greenhouse gas emissions.”
С большими инвестициями будет возможно повысить фермерский доход, снизить использование энергии на обогрев и охлаждение зданий, достичь большей топливной экономичности автомобилей и более того.
With greater investments, it will be possible to raise farm yields, lower energy use to heat and cool buildings, achieve greater fuel efficiency for cars, and more.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung