Beispiele für die Verwendung von "Итальянской" im Russischen mit Übersetzung "italian"

<>
Übersetzungen: alle663 italian645 andere Übersetzungen18
Это резко противоречит итальянской политической традиции. This is in stark contrast to the Italian political tradition.
Посмотрим, что Вы думаете об этой редкой итальянской шкатулке. Let's see what you think of this rare little Italian music box.
Еще до появления евро поддержка итальянской лиры спровоцировала жесткое спекулятивное давление. In the pre-euro era, propping up the Italian lira invited unrelenting speculative pressure.
Но и сейчас Берлускони остается одним из ключевых лиц итальянской политики. Yet Berlusconi remains one of the kingpins of Italian politics.
Франция препятствует приобретению французских коммунальных предприятий итальянской электрической компанией «Энел» (Enel). France is blocking the acquisition of French utilities by the Italian electricity company Enel.
Ответчики, именуемые вместе " СТЕТ ", являются итальянской компанией и ее голландской дочерней фирмой. The respondents, together referred to as “STET”, are an Italian company and its Netherlands subsidiary.
Этим вечером, в 18:30, на Церковной площади состоится митинг Итальянской коммунистической партии. This afternoon at 18:30, in Church Square, we rally for Italian Communist party.
Юрисконсульт итальянской делегации в Третьем комитете Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций (1993 год). Legal Adviser to the Italian delegation at the Third Committee of the United Nations General Assembly (1993).
Она называется строчкой из итальянской пословицы, которую я навсегда запомнил, "Если Это Предательство". It's called apropos of the Italian adage that I lifted from his forward, "If This Be Treason."
Член итальянской делегации, Комитет по строительству Европейского патентного ведомства, Мюнхен (1980-1981 годы). Italian delegate, European Patent Organization Building Committee, Munich (1980-1981).
Юрисконсульт итальянской делегации, Комиссия Организации Объединенных Наций по правам человека (1984, 1988-1995 годы). Legal Adviser to the Italian delegation, United Nations Commission on Human Rights (1984, 1988-1995).
приветствуя укрепление и постоянный характер инициатив, уже предпринятых ЮНЕСКО, Интерполом, итальянской полицией и другими, Encouraging the strengthening and continuation of the initiatives already undertaken by UNESCO, Interpol, the Italian Carabinieri and others,
Верхофстадт говорит о своей любви к французским винам, немецкой опере, английской и итальянской литературе. Verhofstadt speaks of his love of French wine, German opera, and English and Italian literature.
Для испанской или итальянской небольшой фирмы, дифференциал процентных ставок остается таким же высоким, как раньше. For a Spanish or Italian small firm, the interest-rate differential remains as high as it was.
Я хочу достойно похоронить свою жену в Англии, а не где-то на задворках Итальянской империи. I want my wife's body given a decen burial back in England, not in some out post of the Italian empire.
Неудивительно, что агентство по оценке "Standard & Poor's" недавно понизило оценку итальянской способности к выплате общественного долга. Unsurprisingly, the rating agency Standard & Poor's recently downgraded Italian public debt.
Когда эта торговля началась, у итальянской полиции было только 2 лодки, которые могли набирать такую же скорость. Now Italian police, when this trade started, had just two boats which could go at the same speed.
В обоих случаях Берлускони перехитрил своих конкурентов, примкнув к Социалистам, в то время восходящим звездам итальянской политической жизни. On both occasions, Berlusconi outwitted his competitors by siding with the Socialists, at the time the rising stars of Italian political life.
В 1994 году Фини и Касини было приблизительно по 40 лет, и они казались восходящими звёздами итальянской политики. In 1994, Fini and Casini were around 40 years old and seen as rising stars of Italian politics.
В карикатуре, напечатанной в начале нынешнего года в итальянской газете La Stampa, очень точно схвачено именно это пока что скрытое отношение. A cartoon earlier this year in the Italian newspaper La Stampa captured this latent sentiment perfectly.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.