Beispiele für die Verwendung von "Каирская" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle75 cairo75
Каирская площадь Тахрир стала символом как надежды, так и "силы народа". Cairo's Tahrir Square has become a symbol for both hope and "people power."
Пока европейцы обдумывают это, они также должны поразмыслить над тем, что может означать Каирская речь для их собственной позиции на Ближнем Востоке. While Europeans chew on that, they should also reflect on what the Cairo speech could mean for their own position in the Middle East.
Каирская программа действий, отраженная в цели, добавленной к цели 5 в 2005 году — «Репродуктивное здоровье для всех в 2015 году», — по-прежнему будет далека от выполнения. The Cairo Programme of Action reflected in the target added to Goal 5 in 2005 “Reproductive Health for all in 2015” will remain far from being realized.
Каирская конференция отреагировала на призыв принятием Программы действий, ставшей вехой в борьбе за права женщин и столь же важным достижением в сфере народонаселения и развития в целом. The Cairo Conference answered the call by formulating a Programme of Action that was a milestone in the history of women's rights and an equally important achievement in the field of population and development.
Однако Каирская декларация 1943 года, в которой приводятся основные позиции союзных держав касательно территориальных границ Японии после второй мировой войны, постановляет, что Япония будет изгнана со всех территорий, которые она аннексировала насильственным путем. However, the 1943 Cairo Declaration, which stipulated the Allied Powers' basic position on Japan's territorial boundaries after WWII, stated that Japan would be expelled from all territories that it had annexed through violence.
Специальный докладчик сослалась на определенные реализуемые в этих рамках инициативы, находящиеся на различных стадиях осуществления, такие, как процесс Пуэбла, манильский процесс, бангкокская инициатива (Бангкокская декларация), дакарская, средиземноморская, каирская, лимская инициативы и инициатива Содружества Независимых Государств (СНГ). The Special Rapporteur referred to certain initiatives, carried out in that framework, which were at varying stages of development, such as the Puebla process, the Manila process, the Bangkok initiative (the Bangkok Declaration) and the Dakar, Mediterranean, Cairo, Lima and Commonwealth of Independent States (CIS) initiatives.
Некоторые из этих инициатив, которые находятся на различных стадиях осуществления, носят название тех городов или регионов, где они были провозглашены: (процесс) Пуэбла2: манильский процесс и бангкокские (Бангкокская декларация), дакарская, средиземноморская, каирская, лимская инициативы и инициатива Содружества Независимых Государств. Some of these initiatives, which are at varying stages of development, bear the name of the cities or regions where they were launched: the Puebla process, the Manila process, the Bangkok initiative (the Bangkok Declaration) and the Dakar, Mediterranean, Cairo, Lima and Commonwealth of Independent States (CIS) initiatives.
Цель в области развития, сформулированная в Декларации тысячелетия и предусматривающая содействие гендерному равенству и расширению прав женщин, а также Каирская Программа действий, и другие меры, принятые в Пекине и Каире, учитываются при разработке измерений в области прав человека нашей внешней политики. The Millennium Development Goal to promote gender equality and to empower women, as well as the Cairo Programme of Action and key actions adopted in Beijing and Cairo, have been taken into account in the design of the human rights dimensions of our foreign policy.
Если он это сделает, он продемонстрирует, что его Каирская речь не была напрасной, и это могло бы даже оправдать Нобелевскую премию мира, полученную им в начале президентского срока, когда он поклялся, что определяющей частью его наследия будет мир между Израилем и Палестиной. If he does, it would demonstrate that his Cairo speech was not in vain, and it might even justify the Nobel Peace Prize he received at the start of his presidency, when he vowed that peace between Israel and Palestine would be a defining part of his legacy.
В области учета демографических факторов в политике в области развития для арабских парламентариев была опубликована Рабатская декларация по народонаселению, была утверждена Каирская декларация по народонаселению (2002 года) и утвержден Арабский план по включению вопросов, связанных с репродуктивным здоровьем, в школьные учебные программы. As regards the inclusion of population dimensions in development policy, the Rabat Declaration on population was published for Arab parliamentarians, the Cairo Declaration on population (2002) was approved and an Arab plan to incorporate reproductive health issues in school curricula was approved.
Каирская программа действий — это точка отсчета в деле борьбы с нищетой, преодолении социального разрыва и процессе децентрализации, который уже включает права человека, в том числе сексуальные и репродуктивные права; полную самостоятельность женщин; признание многообразия этнических, расовых и культурных групп; а также признание различных форм организации семьи. The Cairo Programme of Action is a reference point in the fight against poverty, in bridging the social divide and in the process of decentralization that already incorporates human rights, including sexual and reproductive rights; the full autonomy of women; the recognition of the multiplicity of ethnic, racial and cultural groups; and the recognition of the different forms families can take.
Каирская международная конференция по народонаселению и развитию 1994 года и ее Программа действий выдвинули на первый план такие концепции, как всестороннее сконцентрированное на человеке развитие и репродуктивное здоровье, а также поставили задачу достижения устойчивого развития в условиях гармонии между населением и экономикой, обществом, ресурсами и окружающей средой, положив начало новой эре программ в области народонаселения и развития. The 1994 Cairo ICPD and its Programme of Action put forward such new concepts as all-round human-centred development and reproductive health and set the goal of sustainable development coordinated between population and economy, society, resources and environment, thus ushering in a new era of population and development programmes.
Бакалавр в области журналистики (Каирский университет) Bachelor of Arts in Journalism (Cairo University)
Бакалавр политических наук, Каирский университет, 1958 год Bachelor of Science, Political Science, Cairo University, 1958
1966 год: бакалавр права, Каирский университет, Египет 1966 Bachelor of Law — Cairo University, Egypt
1956 год — диплом с отличием, Каирский университет 1956 Licence cum laude, Cairo University
Лиценциат права, юридический факультет, Каирский университет (1955 год). License en Droit, Faculty of Law, Cairo University (1955).
Диплом юриста, юридический факультет, Каирский университет, 1955 год. License en Droit, Faculty of Law, Cairo University (1955).
Образование: Бакалавр политических наук Каирского университета, 1958 год Qualifications: Bachelor of Political Science, Cairo University, 1958
Диплом в области публичного права, юридический факультет, Каирский университет, Египет (1967 год) 1967: Diploma in Public Law, Faculty of Law, Cairo University, Egypt
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.