Beispiele für die Verwendung von "Как бы там ни было" im Russischen
Übersetzungen:
alle31
anyway8
after all3
however2
regardless2
for better or worse2
whatever the case2
whatever the reason1
in any case1
anyhow1
whatever it is1
be that as it may1
andere Übersetzungen7
Как бы там ни было, я думаю, Декстер совершает огромную ошибку, преследуя Саксона.
For what it's worth, I think Dexter's making a huge mistake going after Saxon.
Как бы там ни было, они представляют нам, огромную моральную и этическую дилемму.
Either way, they present us with a huge moral and ethical dilemma.
Как бы там ни было, незаконные экспортные операции осуществляются в самых широких масштабах, и им неизменно сопутствует коррупция.
Notwithstanding these observations, illegal exportation schemes are rampant, and they are always linked to corruption.
Короче, как бы там ни было, вы оба слишком много времени проводите вне офиса, в попытках поймать крупную рыбку, а дневную норму - не приносите.
Well, for whatever reason, it seems you're both spending so much time out of the office trying to reel in the big fish, you're not delivering the daily catch.
Как бы там ни было, а американские спецслужбы, похоже, имеют записи всех кулуарных бесед, происходивших как в самом Берлине, так и за его пределами.
Well, at least American spy agencies seem to have kept full track of the behind-the-scenes communications – in Berlin and beyond.
Как бы там ни было, ему не совсем понятно, как законоположение, указанное в пункте 9, может предотвратить создание организаций, находящихся за рамками демократического контроля; какие другие виды контроля предусматриваются?
At any rate, he did not understand how the legal provision described in paragraph 9 could prevent the establishment of organizations beyond the reach of democratic control; what other kind of control was envisaged?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung