Beispiele für die Verwendung von "Как правило" im Russischen mit Übersetzung "usually"
Übersetzungen:
alle3056
usually510
typically489
as a rule96
as a general rule22
more often than not6
andere Übersetzungen1933
Конечную ликвидность, как правило, поставляют банки.
Ultimate liquidity is usually provided by the banks.
Следующая стадия разговора, как правило, вообще странная.
The next stage of the conversation is usually just as strange.
Как правило, авторизация снимается перед поставкой позиции.
These are usually reversed before the item ships.
Родители, как правило, помнят первую ложь ребёнка.
Usually parents remember the very first time their kid lies.
Как правило, параметры по умолчанию изменять не нужно.
The default settings usually don’t need to be changed.
Финал недели моды - как правило, самые интересные показы.
The finale of fashion week is usually the most interesting exhibits.
Инструментам одной группы присуще, как правило, одинаковое движение.
The prices of instruments in one group usually move similarly.
Кроме того ипотечные кредиты, как правило, подлежат секьюритизации.
Moreover, mortgages are usually securitized.
Заказные убийства, как правило, связаны с неоплаченным долгом.
Contract killings usually involve some sort of unpaid debt.
Безусловно, долгосрочное прогнозирование – это, как правило, пустая затея.
To be sure, long-run forecasting is usually a fool’s errand.
Ученые, как правило, игнорируют такие вызванные окружающей средой различия.
Scientists would usually dismiss those variations as being caused by the environment.
Как правило, в группах есть администратор, обладающий расширенными возможностями.
Groups usually have an administrator that have special abilities.
Как правило, проверка приложения занимает около 7 рабочих дней.
The time to review your app is usually about 7 business days.
Результат этого процесса предсказуем: города победители, как правило, переплачивают.
The outcome of this process is predictable: winning cities usually overbid.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung