Exemples d'utilisation de "Калибровка" en russe
Калибровка нагнетательного поршневого насоса (PDP)
Calibration of the positive displacement pump (PDP)
Калибровка или сортировка факультативна для всех сортов.
Sizing or screening is optional in all Classes.
Калибровка экрана в Media Center включает советы по калибровке телевизора или монитора
Display Calibration in Media Center offers tips for calibrating your TV or monitor
Калибровка является обязательной только для стручковой фасоли в соответствии со следующей шкалой:
Sizing is compulsory for needle beans only in accordance with the following classification:
Калибровка ядер фисташковых орехов и очищенных от оболочки ядер фисташковых орехов необязательна.
Sizing for pistachio kernels and peeled pistachio kernels is optional.
В целях метрологического обеспечения деятельности в области аналитического контроля проводиться калибровка.
To ensure metrological support of analytical control activities, calibration should be done.
К основным нерешенным вопросам, подлежащим обсуждению, относятся следующие: калибровка (различие между круглыми и продолговатыми ядрами) и допуски.
The main open points for discussion include sizing (distinction between round/long kernels) and tolerances.
Закончив отвечать на вопросы и достигнув желаемого результата, закройте окно "Калибровка экрана".
When you’ve finished answering the questions, and you’re happy with the way your display looks, close Display Calibration.
Калибровка чернослива без косточек, удаленных под давлением, не обязательна, если он не продается в небольших упаковках, предназначенных для потребителя.
Sizing of pressure pitted prunes is not obligatory unless they are sold in small packages intended for the consumer.
Калибровка всех измерительных приборов и систем должна производиться в соответствии с национальными (международными) стандартами.
The calibration of all measuring instruments and systems shall be traceable to national (international) standards.
Допуски по размеру: этот раздел был исключен по предложению Испании, поскольку калибровка производится лишь по счету, а не по диаметру.
Size tolerances: This section was deleted following a proposal from Spain because sizing is only done by count and not by diameter.
Калибровка экрана позволяет достичь максимально возможного качества изображения на экране телевизора или мониторе компьютера.
Display Calibration is helpful for getting the best image quality possible on your TV screen or computer monitor.
Рабочей группе было поручено доработать положения о калибровке с учетом того, что размер в случае огурцов не является качественным параметром и что калибровка может производиться по весу, длине и диаметру.
The Working Group was asked to finalize provisions on sizing bearing in mind that size is not a quality-related parameter for cucumbers, and that sizing can be done by weight, length and diameter.
Для обеспечения боеготовности оружия производится его визирование и калибровка, а также периодические огневые испытания, разрешенные в районе миссии.
Serviceability includes sighting and calibration of weapons and periodic test firing as permitted in the mission area.
Имеющая обязательную силу директива ЕС в области маркетинга семенного картофеля была принята для обеспечения применения соответствующего стандарта ЕЭК ООН- единственного международного стандарта, охватывающего все аспекты сертификации семян (видовая идентичность и чистота, генеалогия и отслеживаемость, болезни и вредители, внешнее качество, калибровка и маркировка).
The EU mandatory marketing directive for seed potatoes is an application of the UNECE standard, which is the only international reference covering all the aspects related to seed certification (varietal identity and purity, genealogy and traceability, diseases and pests, external quality and sizing and labelling).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité