Exemplos de uso de "Канадские" em russo
Канадские правила безопасности транспортных средств № 122: тормозные системы мотоциклов;
Canada Motor Vehicle Safety Regulation No. 122- Motorcycle brake systems.
Канадские фермеры справляются с этой рутиной без затруднений.
Canadian farmers and processors accomplish this routinely and without difficulty.
Канадские правила обеспечения безопасности автомобилей № 206- Дверные замки и элементы крепления дверей
Canada Motor Vehicle Safety Regulation No. 206- Door locks and door retention components.
Канада: Канадские правила безопасности автомобилей № 122- тормозные системы мотоциклов
Canada: Canadian Motor Vehicle Safety Regulation No. 122- Motorcycle brake systems.
Канадские женщины, особенно из числа аборигенных народов, чаще мужчин становятся жертвами насилия, в том числе наиболее тяжких и распространенных форм супружеского насилия.
Women in Canada, particularly Aboriginal women, are more likely than men to be victims of violence, including the most severe and frequent forms of spousal assault.
Эти красные точки показывают американские штаты, а голубые треугольники - канадские провинции.
These red dots are American states, and the blue triangles are Canadian provinces.
В Канаде действуют правила, регулирующие доступ иностранных рыболовных судов в канадские воды и порты, и в этих правилах учитывается, соблюдают ли суда соответствующие рыбоохранные или рыбохозяйственные меры.
Canada has regulations dealing with access by foreign fishing vessels to its waters and ports that take into account the vessels'compliance with relevant conservation and management measures.
Но это не означает, что канадские ставки сокращаются, они просто не растут.
But that doesn’t mean Canadian rates are going down, it just means that they aren’t going up.
Плюс к этому, Трамп недавно дал разрешение на строительство трубопровода Keystone XL из канадской провинции Альберта в американский штат Небраска с целью связать канадские месторождения нефтяных песков с нефтеперерабатывающими заводами в США.
In addition, Trump recently authorized the building of the Keystone XL pipeline from Alberta, Canada to the US state of Nebraska, with the purpose of linking Canada’s oil sands to oil refineries in the US.
Авторами сообщения являются Грант Тэдман, Сандра Джонстон, Никт Крстанович и Хенри Бейсел, канадские граждане, проживающие в провинции Онтарио.
The authors of the communication are Grant Tadman, Sandra Johnstone, Nick Krstanovic and Henry Beissel, all Canadian citizens residing in the province of Ontario.
Канадские судьи постановили, что международное право не предоставляет такого одностороннего права (как этого не предусматривает и конституция страны).
The Canadian judges held that international law granted no such unilateral right (and nor did the country's own constitution).
Глава центробанка Стефан Полоз также обратил внимание на то, что краткосрочные канадские ставки уже были выше, чем в США.
The Bank governor, Stephen Poloz, also made the point a while ago that short term Canadian rates were already higher than those of the US.
Если ставки в США повысятся, а канадские останутся на прежнем уровне, то это может оказать негативное влияние на канадский доллар.
The prospect of rising US rates while Canadian rates remain stagnant will be a Canadian dollar negative
Г-н АБУЛ-НАСР говорит, что во избежание разночтений следует указать, что при под комиссиями по правам человека понимаются канадские комиссии.
Mr. ABOUL-NASR said that, to avoid confusion, it should be specified that the human rights commissions referred to were Canadian.
Недавно, управляющий банком Канады Агат Кот заявил, что падение цен на энергоносители может отправить канадские ИПЦ в отрицательную территорию за короткий промежуток времени.
Recently, Bank of Canada Deputy Governor Agathe Cote said that the plunge in energy prices could send Canadian CPI into negative territory for a brief interval.
Благодаря уникальному климату (низкие температуры) в северной части Канады канадские ученые в начале 2001 года получили беспрецедентную возможность собрать и исследовать осколки метеора.
In early 2001, the unique (cold) climate in northern Canada provided an unprecedented opportunity for Canadian scientists to gather and investigate meteor debris.
Канадские ученые участвовали также в проводившемся в течение 2001 года в научном центре Лос-Аламос (Соединенные Штаты Америки) инфразвуковом мониторинге вхождения КА в атмосферу.
Canadian scientists also participated in infrasonic monitoring of re-entry at Los Alamos, United States of America, in the course of 2001.
Канадские граждане и постоянные резиденты могут выступать поручителями в отношении членов семьи, причем только членов семьи, удовлетворяющих определению, содержащемуся в Законе об иммигрантах и беженцах.
Canadian citizens or permanent residents can sponsor family members, and only family members that meet the definition in the Immigration and Refugee Act can be sponsored.
Падающие цены на нефть увеличивают давление на североамериканский сланцевый сектор, где некоторые канадские сорта нефти торгуются с большим дисконтом к WTI – по 40 долл./б.
The plunge in the oil price is piling pressure on the North American shale sector where some Canadian grades can now be picked up for a massively-discounted $40/b.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie