Beispiele für die Verwendung von "Кану" im Russischen
1 августа 2006 года бронетранспортеры ВСООНЛ сопровождали автоколонну Организации Объединенных Наций с гуманитарным грузом на пути из Тира в Кану и обратно, которая доставила продовольствие, предоставленное Мировой продовольственной программой.
On 1 August 2006, UNIFIL armoured personnel carriers escorted a United Nations humanitarian convoy carrying food supplies, organized by the World Food Programme, from Tyre to Qana and back.
Органы власти Ливана просили ВСООНЛ получить от ИДФ разрешение и право мирного прохода в Кану для ливанских спасательных и медицинских бригад, а также для направления медицинских и технических групп ВСООНЛ в целях оказания помощи в поисково-спасательных работах.
The Lebanese authorities asked UNIFIL to secure from IDF security clearance and safe passage to QANA for the Lebanese rescue and medical teams, and to dispatch UNIFIL medical and engineering teams to assist in the search and rescue mission.
Комиссия посетила Кану и была уведомлена о том, что члены двух семей, которые обычно жили в других домах в этой деревне, этой ночью в поисках убежища перебрались в данное здание, поскольку оно являлось одним из самых больших зданий в этом районе и имело укрепленное подвальное помещение.
The Commission visited Qana and was informed that the members of two families, who normally lived elsewhere in the village, had moved into the building in question that night for shelter because it was one of the larger buildings in the area and had a reinforced basement.
На основе предварительной информации, имеющейся у Организации Объединенных Наций, включая сообщения очевидцев, нападение на Кану следует рассматривать в более широком контексте того, что, возможно, является систематическим нарушением международного права, в том числе международного гуманитарного права и международных норм в области прав человека, совершенного в ходе нынешних военных действий.
The attack on Qana should be seen in the broader context of what could, on the basis of preliminary information available to the United Nations, including eyewitness accounts, be a pattern of violations of international law, including international humanitarian law and international human rights law, committed during the course of the current hostilities.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung