Beispiele für die Verwendung von "Картографической" im Russischen
Гарри Коуп, начальник отдела в Картографической службе.
Harry Cope, executive officer of the Department of Ordnance Survey.
В информационном режиме допускаются все виды картографической ориентации, вращения, транслокации и панорамирования.
In Information Mode all kinds of chart orientation, rotation, zooming and panning are allowed.
Экономические аспекты современных программ в области картографической съемки, составления карт, инфраструктуры пространственных данных и управления землепользованием
Economic aspects of modern surveying, mapping, geospatial data infrastructure and land administration programmes
разработка общих методов использования единообразной и совместимой картографической системы ГИС в рамках общеевропейских коридоров и зон;
Development of common techniques for uniform and compatible GIS mapping system all along the Pan-European Corridors and Areas.
Skype содержит функции, позволяющие предоставлять информацию для карты или определять свое местоположение на карте при помощи картографической службы.
Skype contains features that allow you to submit information to, or plot yourself on a map using, a mapping service.
g Закупочная деятельность по обеспечению функционирования Секции снабжения, Инженерной, Картографической секций и секций медицинского обеспечения и информационно-коммуникационных технологий.
g Procurement activity in support of supply, engineering, cartography, medical, communications and information technology.
Корпорация Майкрософт может передавать деидентифицированные данные о местоположении сторонним организациям для улучшения работы службы определения местоположения и картографической службы.
Microsoft may also share this de-identified location data with third parties to provide and improve location and mapping services.
И TED очень много делает для этого, и Google, который нам помогает, и компания ESRI, снабжающая нас картографической продукцией по национальному парку Гомбе.
And that's what TED is helping so well with, and Google who help us, and Esri are helping us with mapping in Gombe National Park.
В докладе Ливана сообщалось о картографической программе, дублировании топонимов (на арабском языке и на французском), латинизации и недавнем обновлении карт с помощью спутниковых данных.
The report of Lebanon spoke of the mapping programme, names in Arabic and French, romanization and the recent updating of maps with satellite data.
На четвертом пленарном заседании 13 апреля Президент Международной федерации геодезистов (МФГ) Роберт Фостер представил доклад, озаглавленный " Проблемы и задачи картографической съемки в XXI веке ".
At the 4th plenary meeting, on 13 April, Robert Foster, President of the International Federation of Surveyors (FIG), presented a paper entitled “Surveying issues and challenges for the twenty-first century”.
Что касается демаркации границы, то большая часть предварительной картографической работы и работы по составлению крупномасштабных карт с использованием изображений, полученных со спутников, уже завершена.
With regard to boundary demarcation, the majority of preliminary mapping and preliminary large-scale mapping through satellite imagery have now been completed.
В настоящее время также изучаются другие источники картографической информации о размещении растительных сообществ, и в сотрудничестве с Координационным центром по воздействию будут составлены соответствующие карты.
Other sources of mapping information on the location of plant communities are also being investigated, and the maps will be developed in collaboration with the Coordination Center for Effects.
В докладе Австрии сообщалось о национальной картографической серии и указывалось, что Топонимический комитет Бургенланда информировал о появлении нового руководства по топонимам, используемым хорватским и венгерским меньшинствами.
The report of Austria advised about the national map series and commented that the Toponymic Committee of Burgenland had reported on the new regulations for Croat and Hungarian minority names.
На картографической конференции в немецком Кельне в 1993 году Уотт наткнулся на брошюру из рижского магазина, в которой рекламировались советские военные топографические карты и карты городов.
At a cartography conference in Cologne, Germany, in 1993, Watt had picked up a pamphlet from Beldavs’ shop advertising Soviet military topographic maps and city plans.
В данном случае информация о движении служит для картографической привязки подплывающих судов к свободным циклам работы шлюза и- в зависимости от результатов планирования- для информирования судоводителей о RTA.
In this case the traffic information is used to map the arriving vessels to the available lock cycles and based on the planning to inform the skippers about the RTA (Requested Time of Arrival).
Для Гая карты это напоминание о том времени, когда продавец картографической продукции из маленькой компании в Северной Каролине могу ощутить себя хотя бы чуть-чуть в образе агента 007.
For Guy, the maps are a reminder of a time when a map dealer from a small company in North Carolina got a tiny taste of the 007 lifestyle.
Эта директива будет охватывать целый ряд пространственных данных, варьирующих от базовой картографической информации, такой, как географические названия и административные единицы, до выбросов, качества окружающей среды и расположения природоохранных зон.
The directive will cover a very wide range of spatial data ranging from basic mapping information, such as geographical names and administrative units, to emissions, environmental quality and locations of protected sites.
Однако карты составляются для каждой общины в отдельности, а это означает, что полной и единой кадастровой картографической базы данных, привязанной к единообразной и точной системе геодезической съемки, не существует.
However, maps are produced separately for each community, meaning that a continuous and seamless cadastral map database, founded on a uniform and accurate geodetic reference system, does not yet exist.
На том же заседании г-н Уильямсон внес проект резолюции, озаглавленной " Экономические аспекты современных программ в области картографической съемки, составления карт, инфраструктуры геопространственных данных и управления землепользованием ", представленной на основе неофициальных консультаций.
At the same meeting, Mr. Williamson introduced a draft resolution entitled “Economic aspects of modern surveying, mapping, geospatial data infrastructure and land administration programmes”, submitted on the basis of informal consultations.
сбор информации о национальных программах картографической съемки и составления карт, а также о тех областях, где требуется помощь в удовлетворении потребностей развития, связанного с СГИ, путем распространения вопросника, проведения Тихоокеанского практикума и непосредственных посещений стран;
Seeking of information on national survey and mapping programmes and areas of GIS-related development needs assistance through the circulation of a questionnaire, the conduct of a Pacific workshop, and direct visits to countries;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung