Beispiele für die Verwendung von "Кембридже" im Russischen

<>
Люди в Кембридже смеются над моими гончими. People in Cambridge are laughing at my greyhounds.
Это снято в Кембридже в сентябре 1955 года. This was taken in Cambridge in September of 1955.
В Кембридже, в Инновационном центре есть общие столы. At the Cambridge Innovation Center, you can have shared desks.
Другой - это Ньютон и яблоко, когда Ньютон был в Кембридже. Another is Newton and the apple, when Newton was at Cambridge.
Ваше раннее исследование статистических моделей в Кембридже - подходит просто идеально. Your early statistical model work at Cambridge - it fits this like a glove.
В 1990-м году я был в Великобритании, в Кембридже, In 1990, I was in Cambridge, U.K.
На каждый знак стоп в Кембридже приходится по одному аспиранту. You can't roll a stop sign in Cambridge without hitting a graduate student.
Итак, лучшее место для рентгеноструктурного анализа было в Кавендишской лаборатории в Кембридже. So the best place for x-ray crystallography was at the Cavendish Laboratory at Cambridge.
Я обсудил это с Симоном Барон-Коэном, профессором психопатологии развития в Кембридже. Now I discussed this with Professor Simon Baron-Cohen who's the professor of developmental psychopathology at Cambridge.
Я получила степень в Кембридже, моя карьера была на высоте, но моя личность - катастрофа. I had a degree from Cambridge;
Тот факт, что это произошло с профессором в Кембридже, заставляет каждого притихнуть и прислушаться. The fact that it happened to a professor in Cambridge makes everyone sit up and take notice.
Чемпион по боксу в Кембридже где он завёл дружбу с нашим нынешним премьер-министром. Boxing champion at Cambridge where he made friends with our current prime minister.
Он занимал такой же пост, как Ньютон в Кембридже, и который недавно занимал Стивен Хокинг. He held the post that Newton held at Cambridge, and that was recently held by Stephen Hawking.
В сентябре 1999 года в Кембридже (Соединенное Королевство) СКАР провел международный практикум по исследованию подледниковых озер. SCAR convened the International Workshop on Subglacial Lake Exploration in Cambridge, United Kingdom, in September 1999.
Я занял первое место в своем классе по вычислительной технике в Кембридже, а потом я переехал сюда. I finished first in my class in computer engineering at Cambridge, and then I moved to the M. O.D.
Я хотел с ним работать, но ему не нужен был бывший орнитолог, и в конечном итоге я оказался в Англии, в Кембридже. So I wanted to work with him, but he didn't want a former birdwatcher, and I ended up in Cambridge, England.
Я думаю, мы сможем сделать это в Кембридже", привезла идею в Кембридж и они начали - две женщины - другой основательницей была Робин Чейз. I think we can do that in Cambridge," brought it to Cambridge and they started - two women - Robin Chase being the other person who started it.
Тинджири Клозильде, целеустремленная молодая программистка ведущей компании-разработчика программного обеспечения Руанды, мечтает о Пекине, а не о Кембридже, в плане удовлетворения своих амбиций. For Clothilde Tingiri, a hot young programmer at Rwanda’s top software company, dreams of Beijing, not Cambridge, animate her ambitions.
Пару лет спустя, в Кембридже было показано, что мощный электрический ток может производить странные потоки мельчайших светящихся заряженных частиц, которые были названы электронами. A couple of years after that, in Cambridge, it was shown that powerful electric currents could produce strange streams of tiny glowing charged particles that were called electrons.
Вы сказали, что немедленно заявили об исчезновении Джейн, но полиция говорит, что такая запись появилась лишь на прошлой неделе, когда её хватились в Кембридже. You said you reported Jane missing straightaway, but the police say there's no record of that until she didn't turn up at Cambridge, last week.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.