Ejemplos del uso de "Кесарево" en ruso

<>
Самая высокая доля родоразрешений кесаревым сечением среди всех родов приходится на Большой Асунсьон (40,7 %), самая низкая- на северный регион (12 %). The proportion of Caesarean births in all births is highest in Greater Asunción (40.7 per cent) and lowest in the northern region (12 per cent).
Недавно министерством здравоохранения и социальной помощи в государственных больницах (услугами которых, по оценкам, пользуется 75 процентов населения страны) была развернута программа сокращения масштабов вертикальной передачи инфекции от матери к ребенку, которая предполагает антиретровирусное лечение матерей и детей, применение кесарева сечения при родах и использование молочных смесей для кормления детей. SESPAS recently established in State hospitals (which cover an estimated 75 per cent of the country) a programme designed to reduce the vertical transmission of AIDS from mothers to children by administering an antiretroviral drug to mother and baby and encouraging delivery by Caesarian section and formula feeding.
Результаты EНДССР 2004 года показывают, что 26,9 % всех родоразрешений произошли кесаревым сечением, что означает рост на 63 % по сравнению с 1998 годом, когда они составляли 16,5 %. The findings of ENDSSR 2004 reveal that 26.9 per cent of all births took place by Caesarean section- an increase of 63 per cent since 1998, during which the proportion was 16.5 per cent.
В том же 2005 году была создана Национальная комиссия по мониторингу и сокращению уровня смертности женщин по причинам, связанным с беременностью, родами, кесаревым сечением, послеродовыми осложнениями и абортом. Also established in 2005 was the National Commission for the monitoring and reduction of women's deaths occurring in pregnancy, childbirth, Caesarean section, puerperium and abortion.
Ей делали Кесарево сечение с длинным продольным разрезом. She had a midline longitudinal Caesarean.
«Я родила 15 детишек обычным образом, — рассказывает она. — Еще троих через кесарево сечение. ‘I gave birth to 15 naturally,’ she says, ‘and three by caesarean.
Многие хирургические операции, считающиеся сейчас рутинными, например, кесарево сечение или замена суставов, можно безопасно проводить лишь при условии, что антибиотики предотвращают возможные инфекции. Many surgical operations now considered routine, including joint replacements and Caesarean sections, can be performed safely only when antibiotics prevent opportunistic infections.
Если женщинам во время продолжительных и тяжелых родов не оказывается своевременная медицинская помощь, как правило, кесарево сечение, то давление головки плода на тазовую область женщины может вызвать серьезную травму. When a woman with prolonged, obstructed labour does not receive timely medical care, typically a Caesarean section, the pressure of the baby's head against the woman's pelvis can cause extensive damage.
Программы финансирования обучения и подготовки акушерок, а также регулирования их работы, способны принести 16-тикратный доход на вложенные инвестиции, поскольку в случае участия акушерок в процессе беременности и родов, матерям с меньшей вероятностью потребуется дорогостоящее чрезвычайное вмешательство, например, кесарево сечение. Policies and funding to support midwife education, training, and regulation can produce up to a sixteenfold return on investment, because when midwives are involved in pregnancy and childbirth, mothers are less likely to require expensive emergency interventions such as caesarean sections.
Эй, Майерс собирается делать Кесарево в лаборатории. Hey, Myers set up for the C-section in the cath lab.
Ребёнок в тазовом предлежании, завтра мы сделаем кесарево. Because the baby is breech, We'll have to do a c-section tomorrow.
Не, мы можем сделать кесарево сечение в лаборатории катетеризации. No, we can do the C-section in the cath lab.
Мы делаем кесарево сечение и другие операции, потому что людям нужна помощь. We are doing C-sections and different operations because people need some help.
Даю вам 30 минут, и если не перезвоните, я сделаю кесарево и удалю опухоль. I will give you 30 minutes, and if I don't hear from you, I'm gonna do a C-section and resect the S C.T.
Поступила женщина, которой срочно требовалось кесарево сечение, чтобы спасти жизнь ей и её ребёнку. A woman came in, she needed an emergency C-section to save her life and the life of her baby.
Ей сделали кесарево сечение, но у Барбары была аноксия головного мозга, недостаток кислорода в мозгу. The baby was delivered through a C-section, but Barbara suffered cerebral anoxia, a loss of oxygen to the brain.
Это отличное сердце и мы можем пересадить его уже сегодня, но сначала Терри нужно сделать кесарево. It's a quality heart, ands we can do the transplant tonight, but terI will need a c-section first.
Вы слишком слабы, чтобы тужиться, и ребенок все еще напуган, так что мы сделаем кесарево сечение. You are in no shape to push, and the baby is still in some distress, so we're gonna have to proceed with a C-section.
Медсестры думали, что я тоже умерла по дороге в больницу, но доктор провел экстренное Кесарево сечение, и я выжила. The nurses thought I was DOA, too, but one doctor did an emergency c-section, and I survived.
Итак, мы сделаем кесарево сечение и у нас будет 60 минут доставить его в лабораторию для катетеризации и сделать операцию, чтобы открыть его перегородку. So we'll do the C-section, and then we'll have 60 minutes to get him to the cath lab and perform the operation to open his septum.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.