Beispiele für die Verwendung von "Китайских" im Russischen

<>
Это ставит китайских политиков перед дилеммой. This poses a dilemma for Chinese policymakers.
Угрозы китайских неудач... и успехов The Risks of China’s Failure – and Success
В китайских шашках хранятся документы Бабули. Chinese checkers is where Maw Maw's papers go.
Власть для новых китайских созидателей чуда Empowering China’s New Miracle Workers
Большинство китайских песен имеют добрый смысл. A lot of Chinese songs have deep meanings.
NZD/USD выстрелил на китайских HSBC PMI NZD/USD shoot up on China’s HSBC PMI
Китайских руководителей чествуют во всем мире. Chinese leaders are feted around the world.
80% китайских студентов в США не возвращаются в Китай. 80% of Chinese students in the US do not return to China.
Греция, например, приняла значительный объем китайских инвестиций. Greece, for example, has accepted large amounts of Chinese investment.
С точки зрения Китайских коммунистических лидеров, это кажется извращенным. From the point of view of China’s Communist rulers, this seems perverse.
Ответы китайских и индийских участников были поразительны. The responses from the Chinese and Indian participants were striking.
Но реальное решение китайских проблем надо искать в Китае. But real solutions to China's problems must be sought at home.
Это не ускользнуло от внимания китайских реформаторов. This has not been lost on Chinese reformers.
Он также даст возможность экспортировать некоторые излишки китайских индустриальных мощностей. It will also provide an opportunity to export some of China’s excess industrial capacity.
Она смахивала на тех странных китайских акробаток. She was like one of those weird Chinese acrobats.
Однако большинство китайских блоггеров принимают это как часть китайской действительности. But most Chinese bloggers accept this as part of the reality of life in China.
У многих китайских диссидентов такая же точка зрения. Many Chinese dissidents take the same view.
Сузились и перспективы сельского населения, проживающего вдали от китайских мегаполисов. The prospects of dispersed rural populations far away from China’s megacities have diminished as well.
однако он заботится не только о китайских героях. But it's not just Chinese heroes he cares about.
Но, для китайских властей, это движение отражает неприемлемый вызов суверенитету Китая. But, for the Chinese authorities, this movement reflects an unacceptable challenge to China’s sovereignty.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.