Exemples d'utilisation de "Клейна" en russe
Всякий раз, когда мне бывало плохо, я просто заходила в особняк по соседству доктора Клейна.
Whenever I felt sick before, I'd just pop over to the townhouse next door and visit Dr. Klein.
Когда мы говорим о дополнительных измерениях теории струн, это не одно-единственное дополнительное измерение, как в ранней теории Калуцы и Клейна.
So when we talk about the extra dimensions in string theory, it's not one extra dimension, as in the older ideas of Kaluza and Klein.
По оценкам Роберта Клейна из Государственного Университета Джорджии, страховые взносы домовладельцев в Луизиане уже выросли на 70% между 1997 и 2005 гг.
According to estimates by Robert Klein of Georgia State University, homeowners' insurance premiums in Louisiana had already gone up by 70% between 1997 and 2005.
Я обожаю ленты Мёбиуса. Но не только ленты Мёбиуса. Я один из тех людей, если не единственный человек вообще, кто делает бутылки Клейна.
Because I love Mobius loops. I not only love Mobius loops, but I'm one of the very few people, if not the only person in the world, that makes Klein bottles.
И это возвращает нас обратно к предположению Калуцы и Клейна - о том, что при надлежащем описании, в нашей Вселенной измерений больше, чем мы видим.
It leads us right back to this idea of Kaluza and Klein - that our world, when appropriately described, has more dimensions than the ones that we see.
это винная бутылка Клейна! И, несмотря на то, что в четырехмерном пространстве она вообще не может содержать жидкость, здесь она отлично с этим справляется, поскольку у нашей вселенной всего три пространственных измерения.
This is a Klein bottle wine bottle, which, although in four dimensions it shouldn't be able to hold any fluid at all, it's perfectly capable of doing so because our universe has only three spatial dimensions.
Ответ на первый вопрос был дан в 1926 году ученым по имени Оскар Клейн.
Now, the first question was answered in 1926 by a fellow named Oskar Klein.
" Глэксо Смит Клейн " объявила о снижении с начала 2004 года на 30 % цен на основные лекарственные препараты.
Glaxo Smith Klein announced that it was reducing by at least 30 per cent the prices of its saleable essential medicines beginning early 2004.
Я обещал главному редактору журнала Vox Эзре Клейну статью объёмом 5000 слов на эту тему к концу сентября.
I had promised Vox’s editor-in-chief, Ezra Klein, a 5,000-word essay on this topic by late September.
Xaкep и писатель Джошуа Клейн увлечен воронами После длительного исследования поведения семейства вороновых в качестве любителя, он сконструировал изящный прибор, который может стать новым связующим звеном между животным и человеком.
Hacker and writer Joshua Klein is fascinated by crows. After a long amateur study of corvid behavior, he's come up with an elegant machine that may form a new bond between animal and human.
Г-н КЛЕЙН выражает сомнение в том, что доклад будет готов к сессии, запланированной на июль- август, поскольку еще не учреждена ЦГДС, которой предстоит подготовить и направить государству-участнику новый перечень вопросов.
Mr. KLEIN said that he doubted that the report would be ready for the July-August session, as a CRTF would have to be set up and a new list of issues drafted and sent to the State party.
В Университете TED, Джонатан Клейн из "Getty Images" показывает некоторые из самых эмблематических культовых фотографий и беседует о том, что происходит, когда данное поколение видит изображение с таким воздействием, что не может отвести глаза - или посмотреть снова на него.
At TED University, Jonathan Klein of Getty Images shows some of the most iconic, and talks about what happens when a generation sees an image so powerful it can't look away - or back.
Зa несколько дней до этой лекции журналистка Наоми Клейн побывала на морском судне в Мексиканском заливе, наблюдая за катастрофическими результатами рискованного проекта корпорации ВР по добыче нефти. Наше общество стало склонно к высоким рискам в поисках новых источников энергии, новых финансовых инструментов и проч., и очень часто нам потом приходится разгребать то, что мы натворили. "А есть ли план "Б"?" - спрашивает Наоми.
Days before this talk, journalist Naomi Klein was on a boat in the Gulf of Mexico, looking at the catastrophic results of BP's risky pursuit of oil. Our societies have become addicted to extreme risk in finding new energy, new financial instruments and more . and too often, we're left to clean up a mess afterward. Klein's question: What's the backup plan?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité