Beispiele für die Verwendung von "Ключевой" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle5668 key5506 cornerstone8 spring5 andere Übersetzungen149
Способность улавливать, организовывать данные, извлекать из них озарения и оперировать ими стала сейчас ключевой компетенцией в каждой отрасли и в каждом секторе. The ability to capture, organize, extract insights from, and transact with data has now become a core competency for every industry and across every sector.
Фокусируя внимание на «горячих точках биологического разнообразия» – регионах с уникальной и находящейся под угрозой природой – CEPF полагается на принципы здравого смысла, заключающиеся в том, что защита того, что природа дарит нам – это ключевой элемент устойчивого экономического развития. By focusing on “biodiversity hotspots” – regions with unique and highly threatened natural environments – the CEPF relies on the common-sense principle that protecting what nature provides for free is a crucial element of sustainable economic development.
Это ключевой момент для понимания. This is a critical point to understand.
ключевой момент истории арабского миpa A historic moment in the Arab world
Именно это и является ключевой проблемой Европы: And that is exactly Europe's core problem:
Какой ключевой параметр влияет на восприятие температуры? Which is the driving parameter which gives me a perceived temperature?
Конечно, зачем репетировать ключевой момент своей жизни? Sure, why practice the most important moment of your life?
Настал ключевой этап многомесячной работы над важнейшим проектом. It’s the culmination of months of activity on a vital project.
В Ливане сектантство остаётся ключевой характеристической политической жизни. In Lebanon, sectarianism remains the defining characteristic of politics.
В этом смысле, ключевой является политическая и дипломатическая поддержка. To this end, political and diplomatic support is essential.
Из списка Ключевой индикатор производительности выберите индикатор для отображения. From the KPI list, select the KPI to display.
Второй ключевой участник - это совсем другая команда. Это доноры. The second actor, different cast of guys, is the donors.
Ты - ключевой персонаж в операции по краже личных данных. You are the point person of a major identity-theft operation.
В случае Египта, ключевой туристический сектор после революции резко сократился. In Egypt’s case, the crucial tourist sector contracted sharply after the revolution.
В следующем примере нам было довольно легко идентифицировать ключевой уровень. This next example was a pretty easy one to identify and one that we first discussed in our January 14th commentary.
Щелкните значок Изменить ключевой индикатор производительности для индикатора, который требуется изменить. Click the Edit KPI icon for the KPI that you want to modify.
Последние пару недель они консолидировались чуть ниже ключевой диагональной линии сопротивления. Over the past couple of weeks the stock has consolidated right below the black diagonal resistance line.
Согласно Гаурдия, ключевой вопрос - напоминать детям урок "не говори с незнакомцами". According to Guardia, it is important to remind children the "don't talk to strangers" lesson.
И до сих пор Соединенные Штаты являются ключевой фигурой в нем. Up until now, the United States has been the dominant feature of our world.
Установите флажок Видимый, чтобы отображать ключевой индикатор производительности в веб-части. Select the Visible check box to display the KPI in the web part.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.