Beispiele für die Verwendung von "Коалицией" im Russischen
Избиратели не могли выбрать между действующей коалицией и оппозицией, т.к. у власти всё время находились одни и те же центристские партии.
Voters were unable to choose between the incumbent and the opposition, because the same centrist parties were in office all the time.
Однако между правительственной коалицией и оппозиционным политическим лагерем в парламенте, особенно между Альянсом за президентское большинство (АПБ) и Конголезским движением за освобождение (КДО), сложились отношения рабочего сосуществования.
However, a working coexistence has emerged in Parliament between governing and opposition political camps, particularly the Alliance pour la majorité présidentielle (AMP) and the Mouvement de libération du Congo (MLC).
Таким образом, этот проект аналогичен резолюции, представленной Коалицией в 2004 году, и основывается на ней, а также опирается на подход с особым упором на соблюдение обязательств в области ядерного разоружения и ядерного нераспространения.
It is therefore similar to, and builds on, the NAC resolution of 2004, and presents an approach that emphasizes compliance with nuclear disarmament and nuclear non-proliferation commitments.
В результате состоявшихся 21 декабря 2005 года всеобщих выборов правительство вновь было сформировано Объединенным фронтом — коалицией в составе Демократической партии Ангильи и Национального союза Ангильи под руководством Осборна Флеминга, которая получила четыре места.
General elections, held on 21 February 2005, saw the return of the United Front Government, an alliance of the Anguilla Democratic Party and the Anguilla National Alliance, under Osbourne Fleming, with four seats.
Статистический отдел Организации Объединенных Наций сотрудничал с МОТ и коалицией «Женщины и неформальная занятость: глобализация и организация» (ЖНЗГО) в методологических исследованиях и пробном использовании методов, предусматривающих включение вопроса о «месте работы» в анкеты при проведении обследований домашних хозяйств — прежде всего обследований рабочей силы — в целях совершенствования методики идентификации и оценки числа лиц, занятых надомным трудом, и уличных торговцев.
The United Nations Statistics Division collaborated with ILO and Women in Informal Employment: Globalizing and Organizing (WIEGO) on methodological research and testing on the inclusion of the variable “place of work” in household surveys — particularly labour-force surveys — with the objective of improving the identification and estimation of home-based workers and street vendors.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung