Beispiele für die Verwendung von "Командный" im Russischen
Транслируйте командный чат, используя приложение Twitch.
Broadcast party chat when using the Twitch app.
Чтобы отключить блокировку звука, перейдите в Командный чат и сделайте следующее.
To unmute, go to Party chat and do the following:
Чтобы начать командный чат Xbox One с друзьями, которые также пользуются Xbox One, дважды коснитесь кнопки Xbox и выберите Команды.
To start an Xbox One party chat with your friends who are also playing on an Xbox One, double-tap the Xbox button and then select Parties.
При выполнении игры для Xbox 360 на консоли Xbox One вы можете создать командный чат при помощи командного чата Xbox One или внутриигрового командного чата Xbox 360.
While playing an Xbox 360 game on your Xbox One, you can start a party chat using either the Xbox One party chat or the in-game Xbox 360 party chat.
Если удается создать командный чат при проводном подключении, то изучите разделы о сетевом оборудовании на форумах Xbox или обратитесь к изготовителю маршрутизатора за сведениями по настройке беспроводного подключения.
If you can start party chat when you use a wired connection, see the Networking Hardware Information section of the Xbox Forums, or contact your router's manufacturer for information about how to configure the wireless settings on the router.
Если вы ведете трансляцию с вашей консоли и в команде, то можете предложить другим людям ввести звук чата в трансляцию, включив "Транслировать командный чат" в настройках приложения Twitch.
If you are broadcasting from your console and in a party, you can invite other people to include their chat audio in your broadcast by enabling “Broadcast party chat” in the Twitch app settings.
Если вы не можете переключиться с игрового на командный чат на своей консоли Xbox One, это может указывать на наличие проблемы в работе службы Xbox Live или сетевого подключения.
If you can't switch from in-game chat to party chat on your Xbox One console, it may indicate that there's a problem with the Xbox Live service or your network connection.
Если вы все еще не слышите друзей в сети после создания команды, однако слышите звук при использовании игрового чата, приложения Skype и т. п., см. раздел Невозможно переключиться в командный чат на Xbox One.
If you still can't hear your friends online after you've started a party, but you can hear sound while using in-game chat or another app like Skype, see You can't switch to party chat on Xbox One.
"Командный пункт" - звучит громко и драматично.
The war room sounds, it sounds powerful and dramatic.
У нас проблема, поэтому здесь мы устроим командный центр.
We do have a situation here, so we will make this our situation room.
Это командный пункт, только потому что она его так назвала.
It's only a situation room, because she called it that.
Вредоносное приложение незаметно установило командный файл на машинах жертв, запустив заражение BlackEnergy.
A malicious Word attachment had silently run a script on the victims’ machines, planting the BlackEnergy infection.
RB: Да, у нас там . Мы построили центр, назвали его "командный пункт" - не самое удачное название,
RB: Yes, I mean, we've got - we're setting up something called the war room, which is maybe the wrong word.
Нужно, чтобы ты пошла в командный пункт и проверила, не выходили ли на связь Кэсс и Флер и доложи обстановку.
I need you to go to the comms room, see if there's been contact with Cass and Fleur and report back.
Этот проект охватывает все аспекты деятельности полиции, включая стратегический и командный уровень, оказание помощи патрульным полицейским, а также регулирование дорожного движения и уголовное расследование.
The project covers all facets of police operations, including the strategic and supervisory level, assistance to patrol officers, as well as traffic and criminal investigation.
Эксперты и советники по вопросам международного гуманитарного права из состава вооруженных сил Канады, входящие в Военно-юридическую службу, консультируют командный состав и штабных офицеров канадских вооруженных сил на стратегическом, оперативном и тактическом уровнях и обеспечивают подготовку второго уровня для офицеров канадских вооруженных сил и для сержантского состава в соответствии со статьей 82 Дополнительного протокола I.
The Canadian Forces'experts and counsellors on international humanitarian law, in the Office of the Judge Advocate General, advise Canadian Forces commanders and staff officers at the strategic, operational and tactical levels and provide secondary-level training on international humanitarian law to Canadian Forces officers and non-commissioned members, in accordance with Article 82 of Additional Protocol I.
Государству-участнику следует провести безотлагательное и независимое расследование всех утверждений о подозрительных случаях смерти, пыток либо жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания, к совершению которых причастны его военнослужащие (включая командный состав), а также контрактники, в центрах для содержания под стражей в Гуантанамо, в Афганистане, Ираке и в других местах за пределами территории страны.
The State party should conduct prompt and independent investigations into all allegations concerning suspicious deaths, torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment inflicted by its personnel (including commanders) as well as contract employees, in detention facilities in Guantánamo Bay, Afghanistan, Iraq and other overseas locations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung