Beispiele für die Verwendung von "Комиссию" im Russischen mit Übersetzung "commission"

<>
Какую комиссию получает партнер компании? What commission does a company partner get?
создать независимую комиссию по международной торговле. Create an independent international trade commission.
Компания возмещает комиссию за пополнение счета. Company refunds deposit commissions.
Вы хотите отдать их на комиссию? You want me to sell them on commission?
комиссию по публичной службе и омбудсмена. A public service commission and ombudsman.
Три из них он послал в следственную Комиссию. He sent three of these to the investigative Commission.
5. Какую комиссию берёт компания за вывод средств? 4. What is the company’s commission for withdrawal of funds?
• Прибыль - доход в долларах, включая свопы и комиссию. • Profit - the profit calculated in dollars, including swaps and commission.
• Прибыль - прибыль в долларах, включая свопы и комиссию. • Profit - the profit calculated in dollars, including swaps and commission.
Компания RoboForex не берёт комиссию за вывод средств. The RoboForex Company takes no commission for the withdrawal of funds.
UFXMarkets не взимает комиссию за снятие или вклад средств. UFXMarkets does not charge any commissions or fees on withdrawals or deposits.
Следует ли создать специальную комиссию по расследованию совершённых правонарушений? Should there be a special commission to investigate?
Получайте комиссию в размере до 1,5 PIP еженедельно Get up to 1.5 PIP Rebate Weekly Commission
Включая комиссию $0.005 за акцию и исключая дивиденды. Including commissions of $0.005 per share, excluding dividends.
Чтобы найти решение, Франциск назначил специальную папскую финансовую комиссию. In order to find a remedy, Francis has appointed a special papal financial commission.
В поле Расход введите комиссию за продление, взимаемую банком. In the Expense field, enter the extension commission charged by the bank.
UFXMarkets не взимает со своих клиентов комиссию за роловер. UFXMarkets does not charge a rolling commission.
Мы можем согласовать фиксированный сбор при продаже или покупке (комиссию). We may agree a fixed mark-up or mark-down (commission).
Именно это и делает актуальной вновь сформированную Комиссию по миростроительству. It is this that gives relevance to the newly established Peacebuilding Commission.
Какую комиссию берет компания MasterForex за ввод и вывод средств? How much commission is charged for funds withdrawal/deposit?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.